Ministerialbok Drøbak 1858-1870

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
58025
Innlegg: 56
Registrert: 23 nov 2011 17:31:02
Sted: FENSTAD

Ministerialbok Drøbak 1858-1870

Legg inn av 58025 » 20 jan 2016 11:36:55

Jeg trenger hjelp til å tyde en del av dette. Håper det er noen som kan hjelpe meg.
Det gjelder den første vielsen som er foretatt i 1867.
I rubrikken Vielsesdag står det 17, men det etter forstår jeg ikke. Likeledes det som står under. Tror F Ki betyr Frogn kirke.
Hva er statusen til bruden?
Hva er statusen til brudgommens far?
Hva står det i rubrikken Brudens faders navn?
Er også takknemlig hvis noen kan hjelpe meg med brudens forlover, hvem som forlangte lysningen og hva det står i rubrikken ang. vaksine.

http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-223

Veldig spent på svar da det er gått noen år siden sist jeg arbeidet med slektsgransking.

Med vennlig hilsen Grethe

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Hjelp til tyding av kirkebok

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 20 jan 2016 12:38:27

eg les det sånn:
dagen: "17de Februari F.K."
bruda: "Pigen Hellene Alette Jensen"
faren: "Vognmand(?) Jens Christiansen ...?.."
forlovaren: "A: Andreassen ..."
"af Brudgomen selv"
"begge var vaccinerede han i 1837 hun i 1844"

........

elles: ta ein kikk på reglar for å poste tydespørsmål (øvst i forumet), om tittel på emnet.
Du kan framleis redigere det (så vert moderator glad når han/ho slepp å gjere det)

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Hjelp til tyding av kirkebok

Legg inn av Else Berit Rustad » 20 jan 2016 12:53:42

Brudgommens far: Selveier Ole Jensen Videnæs i Skibtvedt.

Mvh
Else B.

58025
Innlegg: 56
Registrert: 23 nov 2011 17:31:02
Sted: FENSTAD

Re: Hjelp til tyding av kirkebok

Legg inn av 58025 » 20 jan 2016 13:11:40

Tusen takk for svar, Ivar.
Jeg redigerte tittelen for jeg så at det ble feil slik jeg først hadde skrevet det.
Flott at du sier i fra så kan jeg gjøre det riktig neste gang.

Ha en fin dag.
Hilsen Grethe

58025
Innlegg: 56
Registrert: 23 nov 2011 17:31:02
Sted: FENSTAD

Re: Hjelp til tyding av kirkebok

Legg inn av 58025 » 20 jan 2016 13:16:37

Tusen takk, Else.
Klarer du å tyde det som står ved Brudens faders navn?
Etter svar fra dere tror jeg nå at det står: Vognmann Jens Christiansen, skjønner jeg det riktig når Christiansen er skrevet på to linjer? Men så står det noe under navnet og det skulle jeg gjerne fått tydet.
Vennlig hilsen Grethe

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Hjelp til tyding av kirkebok

Legg inn av Else Berit Rustad » 20 jan 2016 19:11:59

Grethe skrev:skjønner jeg det riktig når Christiansen er skrevet på to linjer?


Ja, du leser rett: Navnet Christiansen er delt: Chri-stiansen.

Under navnet står det (sannsynligvis) et gårds- eller stedsnavn, men det får jeg ikke noe ut av, dessverre. :cry:

Mvh
Else B.

58025
Innlegg: 56
Registrert: 23 nov 2011 17:31:02
Sted: FENSTAD

Re: Hjelp til tyding av kirkebok

Legg inn av 58025 » 21 jan 2016 10:17:20

Tusen takk i alle fall :).
Jeg har etter hvert funnet ut at han kommer fra en gård i Vestby som heter Søndre Knalstad, så det kan jo være mulig det er det det skal bety.

Vennlig hilsen Grethe

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Hjelp til tyding av kirkebok

Legg inn av Else Berit Rustad » 21 jan 2016 10:19:43

Det kan det godt være, ja!

Mvh
Else B.

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»