Hva betydde "i condition" i 1829?
Moderatorer: MOD_Kildereg, MOD_Generellt
Hva betydde "i condition" i 1829?
I sin bok om Gleditsch-slekten forteller Mimmi Gleditsch at (Hans Jacob) Wilhelm Gleditsch, født 1801, sønn av løytnant Carl August Ludwig (von) Gleditsch, var i sadelmakerdreng i Christiania i 1825 og sadelmakersvend i 1827. Julaften 1829 forteller Wilhelm selv at han for tiden var "i condition" hos eksersermajor Ytterborg. Hva som ble av ham siden, er det ingen som vet.
Er det noen som vet konkret hva det vil si at han var "i condition"?
Er det noen som vet konkret hva det vil si at han var "i condition"?
mvh
Kåre
Kåre
- Else Berit Rustad
- Innlegg: 18144
- Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10
Re: Hva betydde "i condition" i 1829?
Takk skal du ha! Dette var interessant.
Siden ingen har funnet noe konkret om Wilhelm etter 1829, undres jeg om han muligens kan ha fulgt eksersermajor Ytterborg (eller eventuelt en av hans sønner) til utlandet.
Problemet er da at jeg ikke vet noe om denne eksersermajor Ytterborg. Finner ham ikke hos Ovenstad. I en fotnote i Gleditsch-boka står det at han var inspektør ved Christiania veivesen i 1830. Mer har jeg ikke funnet - kjenner ikke engang fornavnet hans.
Men på Family Search finnes det noen personer ved navn Ytterborg i Sverige, så jeg undres om eksersermajoren kan ha vært svensk. Og kan han eventuelt ha flyttet til Sverige og tatt med seg Wilhelm?
Undres hvor jeg skal kunne finne ut mer om dette. Noen som vet?
Siden ingen har funnet noe konkret om Wilhelm etter 1829, undres jeg om han muligens kan ha fulgt eksersermajor Ytterborg (eller eventuelt en av hans sønner) til utlandet.
Problemet er da at jeg ikke vet noe om denne eksersermajor Ytterborg. Finner ham ikke hos Ovenstad. I en fotnote i Gleditsch-boka står det at han var inspektør ved Christiania veivesen i 1830. Mer har jeg ikke funnet - kjenner ikke engang fornavnet hans.
Men på Family Search finnes det noen personer ved navn Ytterborg i Sverige, så jeg undres om eksersermajoren kan ha vært svensk. Og kan han eventuelt ha flyttet til Sverige og tatt med seg Wilhelm?
Undres hvor jeg skal kunne finne ut mer om dette. Noen som vet?
mvh
Kåre
Kåre
Re: Hva betydde "i condition" i 1829?
Jeg fikk opp noe i Google der major Ytterborg er nevnt, men så er jo lenken ikke fungerende da.. proxy error og hele pakka
"Byarkivet - Oslo kommune
http://www.byarkivet.oslo.kommune.no/OB ... asp‎
Konsul Duborghs forslag om en lønnet veiinspektør. Vedtaksdato: ... Major Ytterborgs forslag om trykking av de saker, som skulle forelegges representantene ... "
Mvh
Linda

"Byarkivet - Oslo kommune
http://www.byarkivet.oslo.kommune.no/OB ... asp‎
Konsul Duborghs forslag om en lønnet veiinspektør. Vedtaksdato: ... Major Ytterborgs forslag om trykking av de saker, som skulle forelegges representantene ... "
Mvh
Linda
Re: Hva betydde "i condition" i 1829?
Takk for tipset om å søke på "major Ytterborg"! Det ga flere treff.
Jeg fant dette:
http://runeberg.org/wergeland/3-3/0405.html
Wergeland var visst ikke særlig begeistret for denne herren, for han skriver bl.a.:
"Det er Herr Garvermester (for vor Skrøbeligheds Skyld almindelig benævnt Major) Ytterborg, Ridder af den kongl. svenske Vasaorden ..."
Da dreier det seg nok om garver Niels Ytterborg. Og at en garver tar en sadelmaker i sin tjeneste, virker jo ikke direkte urimelig.
Og Ytterborg var altså ridder av den kongelige svenske Vasaorden. Men innebærer dette at han var svensk? Eller ble denne ordenen også gitt til "innfødte" nordmenn?
Jeg fant dette:
http://runeberg.org/wergeland/3-3/0405.html
Wergeland var visst ikke særlig begeistret for denne herren, for han skriver bl.a.:
"Det er Herr Garvermester (for vor Skrøbeligheds Skyld almindelig benævnt Major) Ytterborg, Ridder af den kongl. svenske Vasaorden ..."
Da dreier det seg nok om garver Niels Ytterborg. Og at en garver tar en sadelmaker i sin tjeneste, virker jo ikke direkte urimelig.
Og Ytterborg var altså ridder av den kongelige svenske Vasaorden. Men innebærer dette at han var svensk? Eller ble denne ordenen også gitt til "innfødte" nordmenn?
mvh
Kåre
Kåre
Re: Hva betydde "i condition" i 1829?
Dette er er vel samme mann som Henrik Wergeland ikke var begeistret for, en herremann ved navn Nils Jensen Ytterborg var av såpass betydning at han har fått en vei oppkalt etter seg: Garver Ytterborgs vei i Oslo
Sitatet er fra http://no.wikipedia.org/wiki/Garver_Ytteborgs_vei_%28Oslo%29
Her er det litt mere om denne herremannen, som Wergeland tydeligvis ikke var alene om å rynke på nesen av!
Sitatet er fra http://no.wikipedia.org/wiki/Nils_Jensen_Ytteborg
Wikipedia skrev:Garver Ytteborgs vei (83-145, 96-102[1]) ligger på Haugenstua i Oslo og har fått navn etter garvermester og stadshauptmann Nils Jensen Ytteborg (1792 – 1858).
Sitatet er fra http://no.wikipedia.org/wiki/Garver_Ytteborgs_vei_%28Oslo%29
Her er det litt mere om denne herremannen, som Wergeland tydeligvis ikke var alene om å rynke på nesen av!
Wikipedia skrev:Han ble kalt håndverksfyrsten for sin ærgjerrighet på penger, offentlige verv og status. Ytteborg ble aldri helt stueren blant byens sosiale elite, «de kondisjonerte».
Sitatet er fra http://no.wikipedia.org/wiki/Nils_Jensen_Ytteborg
Med vennlig hilsen, Olaf Larsen.
Re: Hva betydde "i condition" i 1829?
Jeg vet ikke om eksersermajor Ytterborg og Nils Ytteborg (uten r) er samme person. Jeg forsøkte å finne ut av det også, men ble ikke klokere. Nils er ihvertfall norsk : http://www.genealogi.no/mediawiki/index ... 28slekt%29
Mvh
Linda
Mvh
Linda
Re: Hva betydde "i condition" i 1829?
Mange takk!
Egentlig var det Vilhelm Gleditsch jeg var interessert i, og tenkte at siden han kom i tjeneste hos Ytteborg, kunne sporet muligens føre til Sverige, hvis nå denne Ytteborg var svensk. Men nå har vi fått klarlagt at Ytteborg var norsk. Så da kan jeg rolig legge bort denne hypotesen om en forbindelse til Sverige.
Egentlig var det Vilhelm Gleditsch jeg var interessert i, og tenkte at siden han kom i tjeneste hos Ytteborg, kunne sporet muligens føre til Sverige, hvis nå denne Ytteborg var svensk. Men nå har vi fått klarlagt at Ytteborg var norsk. Så da kan jeg rolig legge bort denne hypotesen om en forbindelse til Sverige.
mvh
Kåre
Kåre
Re: Hva betydde "i condition" i 1829?
Noen har ført ham som død i 1833, men ikke hvor og ingen kilde : http://www.geni.com/people/Hans-Gledits ... 1384674466
Mvh
Linda
Mvh
Linda
Re: Hva betydde "i condition" i 1829?
Partner Marie Eriksen som er oppført på det anetreet på geni.com fikk en datter med sadelmagersvend Ludvig Gleditsch..som også skal være ham ifølge andre anetavler på nettet (da hadde han mange fornavn...) Dåp Josefine Marie Gleditsch: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-61
http://www.slekt.lienet.priv.no/getpers ... tree=tree1
mvh
Linda
http://www.slekt.lienet.priv.no/getpers ... tree=tree1
mvh
Linda
Re: Hva betydde "i condition" i 1829?
Linda skrev:Noen har ført ham som død i 1833, men ikke hvor og ingen kilde : http://www.geni.com/people/Hans-Gledits ... 1384674466
Mvh
Linda
Kilden er nok Gleditsch-boka, der det blir framsatt en antagelse om at han muligens kan være død under en kolera-epidemi i 1833. Boka sier imidlertid tydelig at det ikke er funnet dokumentasjon for dette. Det er jo litt synd at noen kopierer en slik antagelse som om det skulle være et faktum.
Vilhelm levde i 1829.
Hans søster Mathea Gleditsch skriver i et brev (også sitert i Gleditsch-boka) til sin bror David den 5/9 1866 at "nu er du alene Dreng tilbake av os Børnene," noe som innebærer at Vilhelm også må være død før denne dato.
Altså må Vilhelm være død en eller annen gang mellom 1829 og 1866, sted ukjent. Det er disse altfor vide rammene jeg gjerne skulle ha innsnevret litt.
mvh
Kåre
Kåre
Re: Hva betydde "i condition" i 1829?
Linda skrev:Partner Marie Eriksen som er oppført på det anetreet på geni.com fikk en datter med sadelmagersvend Ludvig Gleditsch..som også skal være ham ifølge andre anetavler på nettet (da hadde han mange fornavn...) Dåp Josefine Marie Gleditsch: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-61
http://www.slekt.lienet.priv.no/getpers ... tree=tree1
mvh
Linda
Ja, dette er mine egne slektssider på nettet, så den er jeg ikke helt ukjent med.

En av fadderne ved Josephine Maries dåp var fra Vestby, og det er godt mulig at hennes mor, Marie Eriksdatter, er den Maria Erichsdtr. som opptrer i FT 1801 for Vestby, nr. 1137:
http://digitalarkivet.uib.no/cgi-win/we ... =1137#ovre
mvh
Kåre
Kåre
Re: Hva betydde "i condition" i 1829?
sidespor, men for de som har bidratt med data til DIStreff kan finne sporene av aner til Wilhelms mor Karen Moseri Danmark i danske DIStræf