Kirkebok, Norddal, Møre og Romsdal, 1836
Moderator: MOD_tydehjelp
Kirkebok, Norddal, Møre og Romsdal, 1836
Kan dere hjelpe og tolke merknaden på Jon Pedersen, den første på sida.
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-14
Takker!
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-14
Takker!
Hilsen fra Marianne
- Paul Johan Hals
- Innlegg: 13093
- Registrert: 17. oktober 2007 kl. 20.33
Re: Norddal kirkebok 1836, omkom på Kaldhussætra
Siste tegnet må ha falt ut i linken din. Tror denne er riktig.
Kildeinformasjon: Møre og Romsdal fylke, Norddal, Ministerialbok nr. 519A07 (1829-1860), Døde og begravede 1836, side 292.
Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-147
Mvh Paul
Kildeinformasjon: Møre og Romsdal fylke, Norddal, Ministerialbok nr. 519A07 (1829-1860), Døde og begravede 1836, side 292.
Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-147
Mvh Paul
Re: Norddal kirkebok 1836, omkom på Kaldhussætra
Hei.
Ja denne er riktig, og hvis man går til s. 291 ser man også konas dødsfall, samme dag. Kona kommer fra Skjåk, Thora (eller Thore/Thore) Olsdatter Flaaten (Floten).
I kirkeboka på Thoras registrering synes jeg det er noe lettere
og tolke. Det ser ut som om det står 3 omkomne ihvertfall. Datoen 31.januar. Og husmandskone synes jeg det står?
Altså slik jeg oppfattet det så begge døde denne dagen. Jeg leste i DIS digitaliserte bygdebøker og der finner jeg informasjon fra Kaldhussæter om at "Fonna" tok ekteparet nyttårsaften.
Peder hadde blitt advart samme dag, men valgte å stole på vår herre. Det skulle han ikke ha gjort på egne og konas vegne denne dagen, om de ville leve lengre. (Pluss at jeg tolker at en tredje også ble tatt av Fonna).
Ja denne er riktig, og hvis man går til s. 291 ser man også konas dødsfall, samme dag. Kona kommer fra Skjåk, Thora (eller Thore/Thore) Olsdatter Flaaten (Floten).
I kirkeboka på Thoras registrering synes jeg det er noe lettere

Altså slik jeg oppfattet det så begge døde denne dagen. Jeg leste i DIS digitaliserte bygdebøker og der finner jeg informasjon fra Kaldhussæter om at "Fonna" tok ekteparet nyttårsaften.
Peder hadde blitt advart samme dag, men valgte å stole på vår herre. Det skulle han ikke ha gjort på egne og konas vegne denne dagen, om de ville leve lengre. (Pluss at jeg tolker at en tredje også ble tatt av Fonna).
Re: Norddal kirkebok 1836, omkom på Kaldhussætra
Fikk lyst til å dele ordlyden fra boka:
Sevald gjekk til plassmannen John Pedersen Muldal og sa: Vår herre hev vist oss fåren, og han kan kome att. Men John svara: Nei, eg flytter ikkje. Eg er ikke godte. Vår herre lyt gjere med me som han vil. Nyttårsaften tok fonna livet hans.
Jeg forstår innholdet, men et par av ordene er ukjente for meg.
Betyr godte, redd?
Vise fåren, betyr det faren?
Mvh
Berit.
Sevald gjekk til plassmannen John Pedersen Muldal og sa: Vår herre hev vist oss fåren, og han kan kome att. Men John svara: Nei, eg flytter ikkje. Eg er ikke godte. Vår herre lyt gjere med me som han vil. Nyttårsaften tok fonna livet hans.
Jeg forstår innholdet, men et par av ordene er ukjente for meg.
Betyr godte, redd?
Vise fåren, betyr det faren?
Mvh
Berit.
Re: Norddal kirkebok 1836, omkom på Kaldhussætra
Fåren er faren, men neimen om jeg vet hva godte er. Å 'godte' seg over noe er jo skadefryd slik vi bruker det. Må bety 'bange', bekymret el.l.
Legger inn lenken til denne WebBoken for Norddal:
http://da2.uib.no/cgi-win/WebBok.exe?sl ... &storleik=
Tusen takk for hjelpen : )
Legger inn lenken til denne WebBoken for Norddal:
http://da2.uib.no/cgi-win/WebBok.exe?sl ... &storleik=
Tusen takk for hjelpen : )
Hilsen fra Marianne
Re: Norddal kirkebok 1836, omkom på Kaldhussætra
Min bedre halvdel er bedre på språk.
Han skriver: Han er ikkje ”god til” å flytte (godte = god til). Han er ikkje sterk nok, frisk nok e.l til å flytte, eller han greier ikkje å flytte, - kanskje følelsesmessig ikkje i stand til (jfr. Kårmannen på Horvadrag). Kanskje han er gammal og skrøpeleg. ”Ej e’kje go’te å gå på arbeid i dag”.
Han skriver: Han er ikkje ”god til” å flytte (godte = god til). Han er ikkje sterk nok, frisk nok e.l til å flytte, eller han greier ikkje å flytte, - kanskje følelsesmessig ikkje i stand til (jfr. Kårmannen på Horvadrag). Kanskje han er gammal og skrøpeleg. ”Ej e’kje go’te å gå på arbeid i dag”.
Hilsen fra Marianne
- Else Berit Rustad
- Innlegg: 18144
- Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10
Re: Norddal kirkebok 1836, omkom på Kaldhussætra
Marianne Sulesund skrev:Kan dere hjelpe og tolke merknaden på Jon Pedersen, den første på sida.
Omkom ved Snee Skred den anførte tid ved bemældte Gaard.
Mvh
Else B.
Re: Norddal kirkebok 1836, omkom på Kaldhussætra
Takker!
Tror kanskje jeg fant den tredje som omkom, funnet og begravet noe senere. Finner et par sider lenger bak at en Peter Jonsen omkom, 34 år gammel. Det kan stemme i alder med eldste sønn til Jon Pedersen og Thora Olsdtr, så da var kanskje sønnen der også? Bodde tydeligvis nede i Tafjorden.
Her er et par sider lenger bak i kb, nederst også noe om å omkomme. Igjen blir dette litt kryptisk for meg:
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-149
Tror kanskje jeg fant den tredje som omkom, funnet og begravet noe senere. Finner et par sider lenger bak at en Peter Jonsen omkom, 34 år gammel. Det kan stemme i alder med eldste sønn til Jon Pedersen og Thora Olsdtr, så da var kanskje sønnen der også? Bodde tydeligvis nede i Tafjorden.
Her er et par sider lenger bak i kb, nederst også noe om å omkomme. Igjen blir dette litt kryptisk for meg:
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-149
Hilsen fra Marianne
Re: Norddal kirkebok 1836, omkom på Kaldhussætra
Fantastisk
Både takk til Mariannes "bedre" halvdel, og dere to i forumet! At det går an å tyde kirkeboka beviser dere!!

Re: Norddal kirkebok 1836, omkom på Kaldhussætra
Fole kjekt, morr!
(Dialekt for veldig kjekt, du (hunkjønn morr, hankjønn farr
)
(Dialekt for veldig kjekt, du (hunkjønn morr, hankjønn farr

Hilsen fra Marianne
-
- Innlegg: 830
- Registrert: 7. mars 2006 kl. 17.25
- Sted: ÅLESUND
Re: Norddal kirkebok 1836, omkom på Kaldhussætra
Er på tynn is no, men prøver:
Omkommet paa ------ ------- første?/femte? Dødsdag også igjenfunden
Omkommet paa ------ ------- første?/femte? Dødsdag også igjenfunden
-
- Innlegg: 5746
- Registrert: 12. desember 2004 kl. 13.08
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: Norddal kirkebok 1836, omkom på Kaldhussætra
eller slik:
"omkommet paa Søen den an
førte Dødsdag og ei
igjenfunden"
"omkommet paa Søen den an
førte Dødsdag og ei
igjenfunden"