Kirkebok, Oslo Domkirke, 1834

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
gj04314
Innlegg: 3
Registrert: 21. januar 2007 kl. 19.57

Kirkebok, Oslo Domkirke, 1834

Legg inn av gj04314 » 28. januar 2007 kl. 22.58

Hej,
Jeg har fundet min forfaders begravelse i Oslo Domkirkes begravelsesprotokol for december 1834. Da jeg er dansk ville jeg sikre mig at jeg har forstået alting korrekt. Kan nogen mon hjælpe mig med en "ægte norsk" tydning af det skrevne. Er han borger og marketender (hvad er det?), og hvad står der efter skråstregen.
tak fra Danmark
Hanne Holt Larsen medl. DIS-Danmark

[email protected]
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.
Sist redigert av gj04314 den 29. januar 2007 kl. 9.31, redigert 1 gang totalt.

Brukeravatar
dn07337
Innlegg: 374
Registrert: 14. november 2004 kl. 0.01
Sted: ÅLESUND
Kontakt:

Re: huusebye

Legg inn av dn07337 » 28. januar 2007 kl. 23.52

Det var veldig vanskelig å lese det lille bildet, kan du legge inn permant sidelenke ?
mvh Liv Skramstad
Distreff: Bidragskjører
Moderator: Østfold
Moderator: Slektsprogrammer
Les dette før du poster din melding

Tore Kristiansen
Innlegg: 4284
Registrert: 18. november 2004 kl. 9.47
Sted: KRISTIANSUND N

Re: huusebye

Legg inn av Tore Kristiansen » 29. januar 2007 kl. 0.28

Det står Borger og Marketenter før skråstreken.

I Norsk Historisk leksikon er marketenter forklart slik:
Marketenter var en som solgte forskjellige varer til soldatene i leir eller garnison, varer som ikke hørte til den milit. forpleining. Det kunne dreie seg om tobakk, drikkevarer o.a. M. fulgte gjerne soldatene i felten, og hans utsalgssted ble kalt for marketenteri. I Kristiania ble m. i første halvdel av 1800-tallet brukt om en som hadde borgerskap som vertshusholder.

En lenke til kirkeboksida. Jeg greier ikke å se hva som står etter skråstreken, men se på sida foran, de tre øverste der, nr. 77, 78 og 79 har alle samme betegnelse som det Christen Husebye fikk påført.
:) Tore

gj04314
Innlegg: 3
Registrert: 21. januar 2007 kl. 19.57

Re: huusebye

Legg inn av gj04314 » 29. januar 2007 kl. 9.30

Hej Tore,
Tak for hjælpen! Efter at jeg har kigget på den foregående side, som ganske rigtigt er det samme ord, tror jeg der står Almisselem. Tak for din fine beskrivelse af stillingen, det passer meget fint med at hans eneste datter gifter sig med en ølkusk. Jeg ved at han tog borgerskab i 1804 som Høker, så det er nok gået tilbage for ham på hans gamle dage.
Med venlig hilsen
Hanne Holt Larsen DIS-Danmark

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»