Kirkebok, Bjelland, Vest-Agder 1816

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
Knut Røysland
Innlegg: 213
Registrert: 06 des 2004 23:44:36
Sted: KRISTIANSAND S

Kirkebok, Bjelland, Vest-Agder 1816

Legg inn av Knut Røysland » 25 mar 2011 09:40:48

Døde 1816: Jeg har registrert denne kirkeboka, men er ikke istand til å tyde hva som menes med alder der tallet er gitt et tillegg. Har det noe med ca. eller 53.dje å gjøre? Det er ikke brukt andre steder i boka.

http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-89
Mvh Knut.

Brukeravatar
Bjørn Bjørnsen
Innlegg: 2220
Registrert: 26 mar 2009 17:25:27
Sted: STAVANGER

Re: Kirkebok, Bjelland, Vest-Agder 1816

Legg inn av Bjørn Bjørnsen » 25 mar 2011 10:47:40

Det som står under eller etter tallet i alder er aar, maaneder, uger, dage eller timer

Hilsen Bjørn

Knut Røysland
Innlegg: 213
Registrert: 06 des 2004 23:44:36
Sted: KRISTIANSAND S

Re: Kirkebok, Bjelland, Vest-Agder 1816

Legg inn av Knut Røysland » 25 mar 2011 10:55:03

Ja den er grei nok, men problemet er aldersbetegnelsen i post 3, 4, 5 og 12.
Mvh Knut.

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Kirkebok, Bjelland, Vest-Agder 1816

Legg inn av gj05668 » 25 mar 2011 11:15:46

Jeg tror bokstavene er "ma". Eks. 53ma Aar vil si 53ende år. altså at han ikke er fylt 53 år enda.
La meg gjenta at dette er noe jeg tror, men ikke er 100% sikker på.
Dette samsvarer vel også med en av de mulighetene du antyder selv.

Mvh Paul

Knut Røysland
Innlegg: 213
Registrert: 06 des 2004 23:44:36
Sted: KRISTIANSAND S

Re: Kirkebok, Bjelland, Vest-Agder 1816

Legg inn av Knut Røysland » 25 mar 2011 13:16:09

Et dristig tips kan da være at '-ma' har med latin å gjøre - noe a la 'ultima' ? (Latin er ikke min sterke side) :?

Men jeg synes også det ser mer ut som '-me', og da passer detbedre med franske ordenstall.
Men det er vel mer sannsynlig at presten brukte latin?
Mvh Knut.

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»