Jeg ber ydmykt om hjelp til tyding av teksten for dåp, helt øverst til venstre på venstre side:
Permanent sidelenke:
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-38
Så vidt jeg forstår (fra foregående side) ble dåpen foretatt 3. påskedag 1691 i Jondal kirke, og gjelder dåp av Siur Handegaards sønn, men jeg føler meg ikke trygg på at barnets navn er Didrik, som jeg håpet...
Jeg vil også sette pris på å få tydet faddernes navn.
Mvh
Sigmund
Kirkebok Strandebarm, Hordaland, 1691
Moderator: MOD_tydehjelp
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: Kirkebok Strandebarm, Jondal, Hordaland, 1691
Litt svak skrift her....
Det ser mest ut som "Hendegaards" og "D(i)erech". Det er ein "D-" og "-rech" er greit nok.
Det som kjem før "rech" liknar mest ein e, og eg ser ikkje nokon d skrive på denne måten.
Rett etter "D" (øvre delene av -en) er det nokre utydelege strekar som eg ikkje greier å identifisere. Det kan vere avslutninga av D-en ("Dom." øvst i neste spalte har noko som liknar, men mykje mindre.)
Om det er "Dierech", kan det nok vere det same som "Didrik" m.m.
Faddrane: "Guttorm ...olven, Siur Esspeland, Brynil Si... Brita Esspeland, Marite Olsd Handegaard."
Det må vere framhald av 3. påskedag, ja.
Innleiinga er vel nede i neste spalte, Jondal 5.sundag e. påske: "Siver ??ndegaards Qvinde". Forbokstaven i gardsnamnet her er ingen opplagd H.
Det ser mest ut som "Hendegaards" og "D(i)erech". Det er ein "D-" og "-rech" er greit nok.
Det som kjem før "rech" liknar mest ein e, og eg ser ikkje nokon d skrive på denne måten.
Rett etter "D" (øvre delene av -en) er det nokre utydelege strekar som eg ikkje greier å identifisere. Det kan vere avslutninga av D-en ("Dom." øvst i neste spalte har noko som liknar, men mykje mindre.)
Om det er "Dierech", kan det nok vere det same som "Didrik" m.m.
Faddrane: "Guttorm ...olven, Siur Esspeland, Brynil Si... Brita Esspeland, Marite Olsd Handegaard."
Det må vere framhald av 3. påskedag, ja.
Innleiinga er vel nede i neste spalte, Jondal 5.sundag e. påske: "Siver ??ndegaards Qvinde". Forbokstaven i gardsnamnet her er ingen opplagd H.
Re: Kirkebok Strandebarm, Jondal, Hordaland, 1691
Takk for nyttig tolkning, Ivar. (Og kanskje noen andre klarer å trylle fram noen av de gjenstående detaljene...).
At Didrik staves noe i nærheten av slik det ofte ble uttalt på Vestlandet i min barndom (Derik/Derek), skal man kanskje ikke forundres over.
Mvh
Sigmund
At Didrik staves noe i nærheten av slik det ofte ble uttalt på Vestlandet i min barndom (Derik/Derek), skal man kanskje ikke forundres over.
Mvh
Sigmund
-
Else Berit Rustad
- Innlegg: 17824
- Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Re: Kirkebok Strandebarm, Jondal, Hordaland, 1691
Jeg leser dette som Siur Handegaards Søn Dierich.
Så kommer fadderne (Testibus) som jeg leser slik som Ivar, bortsett fra fadder nr. 3, der jeg mener det står Brynel Diderichss.
Mulig at skriften er bedre i originalen, slik at det kan la seg gjøre å lese navnet til første fadder der? Det blir for "avbleket" i den skannede utgaven.
Mvh
Else B.
Så kommer fadderne (Testibus) som jeg leser slik som Ivar, bortsett fra fadder nr. 3, der jeg mener det står Brynel Diderichss.
Mulig at skriften er bedre i originalen, slik at det kan la seg gjøre å lese navnet til første fadder der? Det blir for "avbleket" i den skannede utgaven.
Mvh
Else B.
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: Kirkebok Strandebarm, Jondal, Hordaland, 1691
Med litt velvilje kan føste fadder lesast som "Molven" (som er grannegard til Handegard og Espeland i Jondal sokn)
Re: Kirkebok Strandebarm, Jondal, Hordaland, 1691
Takk til dere begge for ytterligere assistanse.
Navnet du gir for fadder nr 3, Else B., kan stemme bra siden barnets far hadde en bror kalt Brynjel Didriksen.
Mvh
Sigmund
Navnet du gir for fadder nr 3, Else B., kan stemme bra siden barnets far hadde en bror kalt Brynjel Didriksen.
Mvh
Sigmund