Brev, Berlin, Tyskland, 1895

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
18280
Innlegg: 169
Registrert: 03 apr 2005 20:56:30
Sted: ULNES
Kontakt:

Brev, Berlin, Tyskland, 1895

Legg inn av 18280 » 17 mai 2010 19:49:08

Hei,

Trenger hjelp med å tyde/oversette dette brevet fra Weber & Co, Berlin til min oldefar T. Ingebrigtsen i Bodø, datert 22.11.1895.

Tysken min er såpass rusten, at den nok rustet fast på '80-tallet.

Mesteparten av brevet er fortrykt standardbrev, hvor noen ord er overstrøket, og erstattet med håndskrift.
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.
mvh
Helene Kristine Gurihus

Astrid Ryen
Innlegg: 3769
Registrert: 02 des 2004 19:04:42
Sted: TRONDHEIM

Re: Brev, Berlin, Tyskland, 1895

Legg inn av Astrid Ryen » 18 mai 2010 08:01:06

Herrn T. Ingebrigtsen

Wir machen Ihnen hiermit die ergebene Mittheilung dass uns von der Handlung Humbert Schlotthauber ..... die an Sie habende Forderung von 262, 55 M.... nebst Zinsen übertragen worden ist und bitten wir um Berichtigung beziehungsweise behufs gütlichen Einigung um Ihren werthen Besuch resp. Vorschlag innerhalb 3 Tagen bei Vermeidung der Klage.

Indem wir bemerken dass die Zession und die betreffenden Urkunden auf unserem Büreau zu Ihrer Einsicht bereit liegen zeichnen

Achtungsvoll

Som du ser, har jeg ikke klart alt som er skrevet med en annen håndskrift.


Et forsøk på oversettelse:

Til Hr T. Ingebrigtsen

Vi meddeler Dem herved at den fordring som firmaet Humbert Schlotthauber har overfor Dem på 263,55 M i tillegg til renter er blitt overført til oss, og vi ber om en bekreftelse eller rettere sagt - for å oppnå en minnelig overenskomst - om at De avlegger oss et besøk eventuelt kommer med et forslag innen 3 dager - dette for å unngå klage.

Idet vi gjør oppmerksom på at fordringen (inkassokravet; finner ikke bedre ord) og de angjeldende dokumenter ligger klar til gjennomsyn for Dem på vårt kontor, undertegner (vi)

Ærbødigst etc.
Sist redigert av Astrid Ryen den 18 mai 2010 18:57:01, redigert 1 gang totalt.
Mvh Astrid

6146
Innlegg: 5117
Registrert: 26 sep 2005 16:00:03
Sted: OSLO

Re: Brev, Berlin, Tyskland, 1895

Legg inn av 6146 » 18 mai 2010 09:42:18

Tror det står Humbert Schlotthauber og nebst Zinsen

Tove DJ

Astrid Ryen
Innlegg: 3769
Registrert: 02 des 2004 19:04:42
Sted: TRONDHEIM

Re: Brev, Berlin, Tyskland, 1895

Legg inn av Astrid Ryen » 18 mai 2010 10:57:40

Takk skal du ha. Nå ser jeg at det står nebst (ved siden av). Humbert er også sannsynlig (så at det ikke stod Herbert som jeg tenkte på).
Mvh Astrid

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»