Children of Isabel of England (Died 1241), Wife of Emperor F

Moderator: MOD_nyhetsgrupper

Svar
M.Sjostrom

Children of Isabel of England (Died 1241), Wife of Emperor F

Legg inn av M.Sjostrom » 25 jan 2008 07:00:03

Just wondering the mental processes behind the mongrel
"Cecilie Prinzessin v. Griechenland Prinsesse af
Danmark" as presented by a certain previous poster.

Prinsesse af Danmark is in Danish language. Could
possibly be an idea that a title is presented in the
language of the country of that very title. Danish was
not the language of the titleholder herself.

Prinzessin v. Griechenland is in German language. A
language not in any meaningful way spoken in Greece,
the country of that title. No linguistical connection
to the country or context of the title itself. Not
unless the poster has really serious delusions.

In a message list using English, both of these are as
out of place as they could.



____________________________________________________________________________________
Be a better friend, newshound, and
know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62s ... o8Wcj9tAcJ

D. Spencer Hines

Re: Children of Isabel of England (Died 1241),Wife of Empero

Legg inn av D. Spencer Hines » 25 jan 2008 07:19:15

Nonsense...

Cecilie was married to a German and the database, to which Leo The Tippler
is a major contributor, is maintained by a German, Herbert von Stoyan -- who
does an excellent job.

<http://www8.informatik.uni-erlangen.de/cgi-bin/stoyan/l1/LANG=engl/INDEX=I218236>

We don't just post names in English here.

DSH

Lux et Veritas et Libertas

"M.Sjostrom" <qsj5@yahoo.com> wrote in message
news:mailman.2545.1201240663.4586.gen-medieval@rootsweb.com...
Just wondering the mental processes behind the mongrel
"Cecilie Prinzessin v. Griechenland Prinsesse af
Danmark" as presented by a certain previous poster.

Prinsesse af Danmark is in Danish language. Could
possibly be an idea that a title is presented in the
language of the country of that very title. Danish was
not the language of the titleholder herself.

Prinzessin v. Griechenland is in German language. A
language not in any meaningful way spoken in Greece,
the country of that title. No linguistical connection
to the country or context of the title itself. Not
unless the poster has really serious delusions.

In a message list using English, both of these are as
out of place as they could.

Svar

Gå tilbake til «soc.genealogy.medieval»