Granada - king or Emir ?

Moderator: MOD_nyhetsgrupper

Svar
M.Sjostrom

Granada - king or Emir ?

Legg inn av M.Sjostrom » 24 jan 2008 22:10:03

I have got earlier persuaded that "Malek" (or however
it should be translittered) is the basic word there
for King.
I have held a belief that the said basic word is not
often, possibly practically not at all, used as title.

However, for example the title Sultan, tends to be
translated King. Not knowing Arabic properly, again I
have long time ago got persuaded that Sultan means
something very like Majesty, and probably because of
that, it corresponds at least any king.
And the title Sultan is certainly in frequent use both
in historical and contemporary Arabic usage.

Emir as itself is close to the term 'Fürst', the
substantive prince term. Its usual translation is not
King, but such translation is not totally unseen.

Territorial designations in titles of historical
muslim rulers are not necessarily well-established or
well-regulated things. They tend to have titles often
denote other things than a slice of land. There are
Princes of the Faithful and Monarchs of (a) Hashemite
Kingdom. One looks in vain when seeking the
geographical terms of 'Baghdad' or 'Jordan'
occasionally in renditions of those.

I have no great reliance on the composition of
someone, to say "Granada and Al-Andalus". They may
mean more or less same things, or something ordered in
a different way in another context.




____________________________________________________________________________________
Never miss a thing. Make Yahoo your home page.
http://www.yahoo.com/r/hs

Svar

Gå tilbake til «soc.genealogy.medieval»