Hendelse med Georgius Schelderup Støren 1690

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
Brukeravatar
7205
Innlegg: 1771
Registrert: 07 des 2004 04:14:55
Sted: KONGSBERG

Hendelse med Georgius Schelderup Støren 1690

Legg inn av 7205 » 07 jan 2008 14:07:16

Hei.

Håper noen kan oversette noe som trolig er latin?

Høyre side Dom. Lætare.

Concionere?? Kabuit?? Filius mig - Georgius Schelderup.

Om jeg nå har skrevet riktig, hva betyr dette?

Permanent bildelenke

Hilsen Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."

20528
Innlegg: 226
Registrert: 26 aug 2006 09:04:57
Sted: HØNEFOSS

Re: Hendelse med Georgius Schelderup Støren 1690

Legg inn av 20528 » 07 jan 2008 14:54:51

Vet ikke om dette er til hjelp.

Første Vatikankonsil var et av Den katolske kirkes økumeniske konsiler. Det ble innkalt 29. juni 1868 av pave Pius IX gjennom bullen Aeterni Patris. Første sesjon ble holdt i Peterskirken 8. desember 1869.

Pavens primære mål var å få bekreftet den stilling han hadde inntatt i dokumentet Syllabus Errorum i 1864, hvor han fordømte en lang rekke syn i forbindelse med rasjonalisme, liberalisme og materialisme.

Konsilet skulle også avgjøre enkelte doktrinære spørsmål. Bare to konsistusjoner ble vedtatt:

Dei Filius (Om katolsk forståelse av inspirert skrift)
Pastor Aeternus (Om pavens primat og ufeilbarlighet)

Lenke: Wikipedia

Mvh Knut helge

Brukeravatar
7205
Innlegg: 1771
Registrert: 07 des 2004 04:14:55
Sted: KONGSBERG

Re: Hendelse med Georgius Schelderup Støren 1690

Legg inn av 7205 » 13 jan 2008 00:52:23

Takk for svar, Knut.

Jeg la idag ut samme sak på Brukarforum og saken har blitt løst, stor takk til Astrid Ryen.

Teksten "Concionem habuit Filius mig" blir oversatt til dagens norsk: "Prekenen [ble] holdt [av en] sønn [av] meg - Jørgen Schelderup."

Hilsen Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»