Fogdernes og Sorenskrivernes manntall 15/3 1664

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
Leif Salicath
Innlegg: 786
Registrert: 13 feb 2007 22:28:50
Sted: SKI

Fogdernes og Sorenskrivernes manntall 15/3 1664

Legg inn av Leif Salicath » 05 des 2007 12:12:33

Se Manntallet for 1664 her

Ordet "ibm" går igjen og jeg vil gjerne vite hva det står for. Brukes både på oppsitter, drenger og husmenn.

Noen steder : "Rødepladtz der under" (f.eks. under Klingssund, Kalhannes Rødepladtz der under). Er dette bare en betegnelse for rødt lite hus ? Men de fleste hus den tid var vel røde hvis de i det hele tatt var malt !

Jeg undrer meg på om nevnte Kalhannes Rødepladtz logisk sett kan være det som i gårdsmatrikkelen i 1886 har fått navnet Kallenes - eller er jeg helt på jordet ? Nevnte gård Klingsund har senere fått gnr 38 og Kallenes 39. Det finnes idag en del av gnr 39 som heter Kaldnes (som i gammel tid var brukt som utskipning av tømmer mv.) Sammenhengen er tynn, men ..

Brukeravatar
dn16625
Innlegg: 151
Registrert: 08 des 2004 11:06:30
Sted: KOPERVIK

Re: Tolke ord i Fogdernes og Sorenskrivernes manntall 15/3

Legg inn av dn16625 » 05 des 2007 12:23:55

Ibm er forkortelse for "ibidem", som betyr "samme". Med andre ord, samme bosted som nevnt ovenfor.

Rødeplatz har ikke noe med fargen rød å gjøre. I mer moderne tale ville vi vel si "ryddeplass" eller kanskje heller "rydningsplass". Et stedsnavn som "Rydningen" eller "Rønningen" er avledet av samme ord. Betegnelsen "Kalhannes Rødepladtz der under" må i sammenhengen forstås som "Rydnigsplassen Kalhannes under gården Klingssund". Forholdet til situasjonen i 1886 har jeg ikke lokalkunnskap til å uttale meg om.

Håper dette kan være til hjelp.

Leif Salicath
Innlegg: 786
Registrert: 13 feb 2007 22:28:50
Sted: SKI

Re: Tolke ord i Fogdernes og Sorenskrivernes manntall 15/3

Legg inn av Leif Salicath » 05 des 2007 14:39:47

Hei Øystein og tusen takk !

Jeg var nok litt på villspor. Forøvrig finner jeg etterhvert at Kalhannes i 1865 ble nevnt som Kalhaugnæs og i 1905 Kallenes, så dagens Kaldnes kanskje ikke rimer så dårlig.

Ryddeplass forteller jo sin egen historie.

mvh
Leif

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»