Hjelp til å tyde kirkebok.
Moderator: MOD_Buskerud
Hjelp til å tyde kirkebok.
Er det noen som kunne hjelpe meg å tyde i: 1783-1819 Ministeralbok for Modum, "Uægte" fødte og døpte, 1813-1814, nederst på side 644 med fortsettelse øverst på 645.
Kan tyde at piken heter Kari Nielsd. men ikke stedet etter navnet. Stedsnavnet er det viktige for å kunne jobbe videre med hvem av mange Kari Nielsdtr i Modum dette kan være.
Navn på første fadder har jeg også problemer med: Oline ????, De neste er vel greie: Helle Kittilsdtr. Heggen, Niels Ingebretsen og Ole Hansen. Enig?
Nederste setning på siden er jeg også litt usikker på. Forstår at det er noe om at barnefaderen avgis av pigen å være.........(eller noe i den retnig)
På neste side står det vel Ungkarl Soldat Gunder Christophersen Hære. Til slutt er det vel noe om Lejersmaal og anmeldt ?
Kan noen hjelpe?
Kan tyde at piken heter Kari Nielsd. men ikke stedet etter navnet. Stedsnavnet er det viktige for å kunne jobbe videre med hvem av mange Kari Nielsdtr i Modum dette kan være.
Navn på første fadder har jeg også problemer med: Oline ????, De neste er vel greie: Helle Kittilsdtr. Heggen, Niels Ingebretsen og Ole Hansen. Enig?
Nederste setning på siden er jeg også litt usikker på. Forstår at det er noe om at barnefaderen avgis av pigen å være.........(eller noe i den retnig)
På neste side står det vel Ungkarl Soldat Gunder Christophersen Hære. Til slutt er det vel noe om Lejersmaal og anmeldt ?
Kan noen hjelpe?
-
- Innlegg: 5117
- Registrert: 26. september 2005 kl. 16.00
- Sted: OSLO
Re: Hjelp til å tyde kirkebok.
Hei
Jeg er ikke lokalkjent og kan i farten heller ikke helt sikkert ta gårdsnavnet etter Kari Nielsdatter.
Men ellers får jeg dette ut av det:
Pigen Kari Nielsdatter .... uægte B. Niels født 16 Jul.
Faddere: Oline Stalsberg, Helle Kittilldatter Heggen, Niels Ingebretsen ib, Ole Hansen ib.
Barnefader anmelder Pigen at være under Ægteskabs Løvte (ekteskapsløfte) ubeslægtet Ungkarl Soldat Gunder Christophersen Hære, begges første Lejermaal.
PS: Det kan se ut som det står Kari Nielsdatter Hongerud - kan det være Honnerud???
Tove DJ
Jeg er ikke lokalkjent og kan i farten heller ikke helt sikkert ta gårdsnavnet etter Kari Nielsdatter.
Men ellers får jeg dette ut av det:
Pigen Kari Nielsdatter .... uægte B. Niels født 16 Jul.
Faddere: Oline Stalsberg, Helle Kittilldatter Heggen, Niels Ingebretsen ib, Ole Hansen ib.
Barnefader anmelder Pigen at være under Ægteskabs Løvte (ekteskapsløfte) ubeslægtet Ungkarl Soldat Gunder Christophersen Hære, begges første Lejermaal.
PS: Det kan se ut som det står Kari Nielsdatter Hongerud - kan det være Honnerud???
Tove DJ
-
- Innlegg: 5117
- Registrert: 26. september 2005 kl. 16.00
- Sted: OSLO
Re: Hjelp til å tyde kirkebok.
PS - Jeg var litt rask, tror nå heller at det skal være Hougerud (Haugerud) - Tove DJ
- Remi Trygve Pedersen
- Innlegg: 1758
- Registrert: 7. desember 2004 kl. 4.14
- Sted: KONGSBERG
Re: Hjelp til å tyde kirkebok.
Hei Bjørn.
Prøver meg jeg også:
7 S. p Trin. [det blir 1. aug. 1813] Heggen. Pige Kari Nielsdr. Hougerud uægte B Niels født 16 Jul. f. Oline Stalsberg, Helle Kittilsdr. Heggen, Niels Ingebretsen ib. [Heggen]. Ole Hanssen ib. eje [Heggeneie].
Barnefader anmelder Pigen at være under Ægteskabs Løvte ubeslægtet ungkarl Soldat Gunder Christophersen Hære, begges første Lejermaal.
hidtil anmeldt for fogden, 2 Sept. 1813.
Hilsen Remi
Prøver meg jeg også:
7 S. p Trin. [det blir 1. aug. 1813] Heggen. Pige Kari Nielsdr. Hougerud uægte B Niels født 16 Jul. f. Oline Stalsberg, Helle Kittilsdr. Heggen, Niels Ingebretsen ib. [Heggen]. Ole Hanssen ib. eje [Heggeneie].
Barnefader anmelder Pigen at være under Ægteskabs Løvte ubeslægtet ungkarl Soldat Gunder Christophersen Hære, begges første Lejermaal.
hidtil anmeldt for fogden, 2 Sept. 1813.
Hilsen Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."
Re: Hjelp til å tyde kirkebok.
Tusen takk begge to!
Kan ikke finne noen Hougerud gård i Modum i 1801, men i 1865 har vi Haugerud nordre, søndre og nedre. Får lete videre med Hougerud som spor.
Ellers er Oline Stalsberg litt spesielt. Skjelden at damer hadde slektsnavn den gangen. Virker på meg som Stalsberg var navnet på et landhandleri i Modum, men her trenger jeg hjelp av noen som er lokalkjent.
Ellers så tolker jeg siste setning dit hen at barnefaren (Gunder) informerer om at piken er forlovet. Mao: barnefar og mor var ikke forlovet med hverandre, men hun var forlovet med en annen. Ordet "ubeslektet" er ikke ført inn for å fortelle at barnefaren og moren ikke er i slekt, men at det ikke er slektskap=likhet=gjensidighet i forlovelsen. De var ikke forlovet med hverandre. Enig?
Kan ikke finne noen Hougerud gård i Modum i 1801, men i 1865 har vi Haugerud nordre, søndre og nedre. Får lete videre med Hougerud som spor.
Ellers er Oline Stalsberg litt spesielt. Skjelden at damer hadde slektsnavn den gangen. Virker på meg som Stalsberg var navnet på et landhandleri i Modum, men her trenger jeg hjelp av noen som er lokalkjent.
Ellers så tolker jeg siste setning dit hen at barnefaren (Gunder) informerer om at piken er forlovet. Mao: barnefar og mor var ikke forlovet med hverandre, men hun var forlovet med en annen. Ordet "ubeslektet" er ikke ført inn for å fortelle at barnefaren og moren ikke er i slekt, men at det ikke er slektskap=likhet=gjensidighet i forlovelsen. De var ikke forlovet med hverandre. Enig?
-
- Innlegg: 5117
- Registrert: 26. september 2005 kl. 16.00
- Sted: OSLO
Re: Hjelp til å tyde kirkebok.
Hei
En litt annen setningsbygning enn hva vi er vant til i dag, men det er nok "Pigen" som anmelder (informerer)
Tove DJ
En litt annen setningsbygning enn hva vi er vant til i dag, men det er nok "Pigen" som anmelder (informerer)
Tove DJ
- Remi Trygve Pedersen
- Innlegg: 1758
- Registrert: 7. desember 2004 kl. 4.14
- Sted: KONGSBERG
Re: Hjelp til å tyde kirkebok.
Dette blir jo bare en tolkning, men jeg mener at meningen i den siste setningen er:
Piken sier at far til barnet er hennes forlovede. Han er ungkar og soldat GCH og at de ikke er i slekt. Og at det er begges første barn utenfor ekteskap.
Men det kan jo også bety at han er forlovet med ei anna jente.
Jeg tør ikke svare helt sikkert. Du får se om du finner dem gift ved en senere anledning.
Hilsen Remi
Piken sier at far til barnet er hennes forlovede. Han er ungkar og soldat GCH og at de ikke er i slekt. Og at det er begges første barn utenfor ekteskap.
Men det kan jo også bety at han er forlovet med ei anna jente.
Jeg tør ikke svare helt sikkert. Du får se om du finner dem gift ved en senere anledning.
Hilsen Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."
-
- Innlegg: 2018
- Registrert: 8. mars 2005 kl. 23.58
- Sted: ÅMOT
Re: Hjelp til å tyde kirkebok.
Hei,
Fra 'Modums Historie - Gårdshistorien bind V' utgitt 1969, av Arnt Ruud, side 155-158:
"Haugerud. Gård nr 78.
Ødegård.
Haugerud ligger ca 150 meter over havet ved riksveien fra Vikersund til Krøderen, og grenser i syd og vest til Hære, i nord til Aasmundsrud.
Navnet har sin opprinnelse i det gammelnorske Haugarud som betyr rydningen på haugen, og er kjent fra 1478 som Haugarud. Den nåværende navneform kjennes fra 1887. Bruket Gorbostykket har opprinnelse i det gammelnorske gor = dynn, som vi også kjenner fra uttrykket gorrmyr.
Det var i 1723 to oppsittere og en husmann. Jordsmonnet var oppgitt til leirjord. Gården skyldte 10 1/2 lispund.
Gården hadde del i seter i Holleia."
Jeg har kikket litt på de eiere og brukere som blir omtalt uten å finne en Niels som kandidat til far til 'din' Kari Nielsdatter.
Mvh Kjell H.
Fra 'Modums Historie - Gårdshistorien bind V' utgitt 1969, av Arnt Ruud, side 155-158:
"Haugerud. Gård nr 78.
Ødegård.
Haugerud ligger ca 150 meter over havet ved riksveien fra Vikersund til Krøderen, og grenser i syd og vest til Hære, i nord til Aasmundsrud.
Navnet har sin opprinnelse i det gammelnorske Haugarud som betyr rydningen på haugen, og er kjent fra 1478 som Haugarud. Den nåværende navneform kjennes fra 1887. Bruket Gorbostykket har opprinnelse i det gammelnorske gor = dynn, som vi også kjenner fra uttrykket gorrmyr.
Det var i 1723 to oppsittere og en husmann. Jordsmonnet var oppgitt til leirjord. Gården skyldte 10 1/2 lispund.
Gården hadde del i seter i Holleia."
Jeg har kikket litt på de eiere og brukere som blir omtalt uten å finne en Niels som kandidat til far til 'din' Kari Nielsdatter.
Mvh Kjell H.
Re: Hjelp til å tyde kirkebok.
Ja, Tove og Remi. Tror dere har rett i det dere skriver. Det er piken som informerer (det er vel også mest naturlig).
Like vel tror jeg ikke at de to var forlovet, men at han var forlovet med en annen. Kan ikke finne ham gift med henne eller noen annen de nærmeste årene etter. Hans forlovelse gikk nok i vasken da han gikk bort og fikk barn med en annen. Hadde de vært forlovet ville det nok ikke ha blitt registert som lejermaal. Å informere om at de ikke er i slekt var ikke vanlig. Det er nok forlovelsen som ikke er i "slekt", at den ikke er mellom dem. At hun sier at han er forlovet, men ikke i med henne. Slektskap i betydning sammenheng. Han forlovelse har ikke sammenhang med henne.
Like vel tror jeg ikke at de to var forlovet, men at han var forlovet med en annen. Kan ikke finne ham gift med henne eller noen annen de nærmeste årene etter. Hans forlovelse gikk nok i vasken da han gikk bort og fikk barn med en annen. Hadde de vært forlovet ville det nok ikke ha blitt registert som lejermaal. Å informere om at de ikke er i slekt var ikke vanlig. Det er nok forlovelsen som ikke er i "slekt", at den ikke er mellom dem. At hun sier at han er forlovet, men ikke i med henne. Slektskap i betydning sammenheng. Han forlovelse har ikke sammenhang med henne.
Re: Hjelp til å tyde kirkebok.
Da Niels ble konfirmert 07.okt.1832 står det Bøens Eje som bosted. Dette leder meg til å tro at hans mor Kari Nielsdtr. er samme Kari Nielsdatter som giftet seg 27.des.1816 med Erich Olsen. Så vidt jeg kan tyde så står det Boens eie eller noen liknende som bosted på dem.
Kort og godt (litt flaut), men jeg trenger hjelp til å tyde dette giftet også.
(Modum MINI 1783-1819, side 868).
Kort og godt (litt flaut), men jeg trenger hjelp til å tyde dette giftet også.
(Modum MINI 1783-1819, side 868).
- Else Berit Rustad
- Innlegg: 18144
- Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10
Re: Hjelp til å tyde kirkebok.
Vielsen i Modum: 24de Søndag efter Trinit.: Lyst 1ste Gang for Enkemand Erich Olsen Boens Eie og Pige Kari Nielsd. Boens Eie. Cautionister ere Hans Thomasen Ødenæs og Paul Haagensen Olasbye, der tillige indestaae for, at de begge have havt de naturlige Børnekopper. Skifteforvalteren Sorenskriver Wulfsbergs Tilladelse til Giftermaal er af 8de Decbr. 1816. Copuleret ved Heggen K. den 27de December d: 3de Juledag.
Mvh
Else B.
Mvh
Else B.
Re: Hjelp til å tyde kirkebok.
Ja, det ble åpnet et landhandleri på Stalsberg tidlig på 1800-tallet. Det er nedlagt for mange år siden. Stalsberg ligger i sørenden av Bergsjø, i den sørlige delen av Geithus.