Hello everyone,
Usually I'm one of the folks who is here helping out with difficult
handwriting but today I need some help.
I finally found my husband's great grandparents, the Federovitch family
under the name "Russian" of all things! The names and children's ages all
match up and it's the correct township etc. so I feel pretty confident that
it's them.
The question I have is: what was originally written for the place of birth
for the parents John and Anna? It's looks like something starting with a
"Z" then the census taker wrote "Slk" for Slovakia over it.
Any suggestions/ideas/opinions would be greatly appreciated. Thanks!
Alida
Here's the info:
1920 United States Federal Census 1920 United States Federal Census
Name: John Russian
Home in 1920: Winton Ward 3, Lackawanna, Pennsylvania
Age: 44 years
Estimated birth year: abt 1876
Birthplace: Slovakia
Relation to Head of House: Head
Spouse's name: Anna
Father's Birth Place: Hungary
Mother's Birth Place: Hungary
Marital Status: Married
Race: White
Sex: Male
Home owned: Rent
Year of Immigration: 1900
Able to read: Yes
Able to Write: Yes
Image: 1048
Neighbors: View others on page
Household Members: Name Age
John Russian 44
Anna Russian 41
Andrew Russian 13
Mary Russian 12
Anna Russian 10
Wassil Russian 8
Katie Russian 6
John Russian 4
Micheal Russian 1 9/12
Stanely Sobel 58
Source Citation: Year: 1920;Census Place: Winton Ward 3, Lackawanna,
Pennsylvania; Roll: T625_1581; Page: 2B; Enumeration District: 213; Image:
1048.
Source Information:
Ancestry.com. 1920 United States Federal Census [database on-line].
Provo, UT, USA: The Generations Network, Inc., 2005. For details on the
contents of the film numbers, visit the following NARA web page: NARA.
Note: Enumeration Districts 819-839 on roll 323 (Chicago City.
Original data: United States of America, Bureau of the Census. Fourteenth
Census of the United States, 1920. Washington, D.C.: National Archives and
Records Administration, 1920. T625, 2,076 rolls.
Description:
This database is an index to individuals enumerated in the 1920 United
States Federal Census, the Fourteenth Census of the United States. It
includes all states and territories, as well as Military and Naval Forces,
the Virgin Islands, Puerto Rico, American Samoa, Guam, and the Panama Canal
Zone. The census provides many details about individuals and families
including: name, gender, age, birthplace, year of immigration, mother
tongue, and parents’ birthplaces. In addition, the names of those listed on
the population schedule are linked to actual images of the 1920 Federal
Census.
Eyes needed on ancestry
Moderator: MOD_nyhetsgrupper
-
Alida Spry
Re: Eyes needed on ancestry
"Alida Spry" <a_spry@yahoo.com> wrote in message
news:htWMh.44$NO.6@trndny05...
Oops, just correcting my own post.
The question I have is: what was originally written for the place of birth
for John and Anna and their parents? It looks like something starting with
a
"Z" then the census taker wrote "Slk" for Slovakia or "Hun" for Hungary
over it.
news:htWMh.44$NO.6@trndny05...
Hello everyone,
Usually I'm one of the folks who is here helping out with difficult
handwriting but today I need some help.
I finally found my husband's great grandparents, the Federovitch family
under the name "Russian" of all things! The names and children's ages all
match up and it's the correct township etc. so I feel pretty confident
that it's them.
Oops, just correcting my own post.
The question I have is: what was originally written for the place of birth
for John and Anna and their parents? It looks like something starting with
a
"Z" then the census taker wrote "Slk" for Slovakia or "Hun" for Hungary
over it.
Any suggestions/ideas/opinions would be greatly appreciated. Thanks!
Alida
Here's the info:
1920 United States Federal Census 1920 United States Federal Census
Name: John Russian
Home in 1920: Winton Ward 3, Lackawanna, Pennsylvania
Age: 44 years
Estimated birth year: abt 1876
Birthplace: Slovakia
Relation to Head of House: Head
Spouse's name: Anna
Father's Birth Place: Hungary
Mother's Birth Place: Hungary
Marital Status: Married
Race: White
Sex: Male
Home owned: Rent
Year of Immigration: 1900
Able to read: Yes
Able to Write: Yes
Image: 1048
Neighbors: View others on page
Household Members: Name Age
John Russian 44
Anna Russian 41
Andrew Russian 13
Mary Russian 12
Anna Russian 10
Wassil Russian 8
Katie Russian 6
John Russian 4
Micheal Russian 1 9/12
Stanely Sobel 58
Source Citation: Year: 1920;Census Place: Winton Ward 3, Lackawanna,
Pennsylvania; Roll: T625_1581; Page: 2B; Enumeration District: 213; Image:
1048.
Source Information:
Ancestry.com. 1920 United States Federal Census [database on-line].
Provo, UT, USA: The Generations Network, Inc., 2005. For details on the
contents of the film numbers, visit the following NARA web page: NARA.
Note: Enumeration Districts 819-839 on roll 323 (Chicago City.
Original data: United States of America, Bureau of the Census. Fourteenth
Census of the United States, 1920. Washington, D.C.: National Archives and
Records Administration, 1920. T625, 2,076 rolls.
Description:
This database is an index to individuals enumerated in the 1920
United States Federal Census, the Fourteenth Census of the United States.
It includes all states and territories, as well as Military and Naval
Forces, the Virgin Islands, Puerto Rico, American Samoa, Guam, and the
Panama Canal Zone. The census provides many details about individuals and
families including: name, gender, age, birthplace, year of immigration,
mother tongue, and parents' birthplaces. In addition, the names of those
listed on the population schedule are linked to actual images of the 1920
Federal Census.
-
Hugh Watkins
Re: Eyes needed on ancestry
Alida Spry wrote:
snupped
I reach for google
slovakia gazetteer
http://www.google.com/search?hl=en&q=sl ... gle+Search
1877 Gazetteer Summary: Many Gazetteers of Hungary were published over
the centuries. The 1877 Gazetteer (commonly known as the "Dvorzsák
Gazetteer", named after it's editor) is one of the more widely used. It
contains the number of congregants by religion per village, an
indication where the main parish was located and summary counts of
congregants by county and district. It indicates "affiliated" churches.
The Gazetteer is organized by county, district and village. It uses
the 1877 village name.
1877 Census Summary: A town-by-town count of religious
congregants, organized by faith and summarized by district and county
based on the 1877 Magyar Census. Sometimes called an "Ecclesiastical
Census." Contains an indication of the location of the primary parish.
Three Accessible Forms of the Gazetteer: There are at present, three
forms of the Gazetteer available to the distance researcher: i) Original
Gazetteer, scanned images available online , ii) Original Gazetteer,
scanned images available at the Family History Center and iii)
Genealogical Gazetteer of the Kingdom of Hungary, Jordan Auslander,
2005. The original Gazetteer is stored at the Hungary Archives.
==
village names amy be in various languages, including Czech, Slovak and
German. ...
another one
http://www.iarelative.com/z.htm
from
NAME DESIG. LATITUDE LONGITUDE AREA UTM JOG NO.
Zabava
PPL 48�25'00"N 19�10'00"E LO00 CU66 NM34-10
Zabava
PPL 48�46'00"N 21�56'00"E LO00 EV60 NM34-11
Zabava: see Kl'usov-Zabava
PPL 49�15'00"N 21�15'00"E LO00 EV15 NM34-08
Zabava, Dvor
FRM 49�00'00"N 19�18'00"E LO00 CV72 NM34-07
Zabica
to
Zvoncin
PPL 48�24'00"N 17�30'00"E LO00 XP86 NM33-12
Zvonina [SLOVAKIA, CZECH REPUBLIC]
MT 49�23'00"N 18�28'00"E LO00 CV17 NM34-07
Zylina: see Zilina
PPL 49�13'00"N 18�44'00"E LO00 CV35 NM34-07
no time to look for the image
an ancestry image URL is a good idea
Hugh W
--
a wonderful artist in Denmark
http://www.ingerlisekristoffersen.dk/
Beta blogger
http://snaps4.blogspot.com/ photographs and walks
old blogger GENEALOGE
http://hughw36.blogspot.com/ MAIN BLOG
snupped
The question I have is: what was originally written for the place of birth
for John and Anna and their parents? It looks like something starting with
a
"Z" then the census taker wrote "Slk" for Slovakia or "Hun" for Hungary
over it.
Source Citation: Year: 1920;Census Place: Winton Ward 3, Lackawanna,
Pennsylvania; Roll: T625_1581; Page: 2B; Enumeration District: 213; Image:
1048.
I reach for google
slovakia gazetteer
http://www.google.com/search?hl=en&q=sl ... gle+Search
1877 Gazetteer Summary: Many Gazetteers of Hungary were published over
the centuries. The 1877 Gazetteer (commonly known as the "Dvorzsák
Gazetteer", named after it's editor) is one of the more widely used. It
contains the number of congregants by religion per village, an
indication where the main parish was located and summary counts of
congregants by county and district. It indicates "affiliated" churches.
The Gazetteer is organized by county, district and village. It uses
the 1877 village name.
1877 Census Summary: A town-by-town count of religious
congregants, organized by faith and summarized by district and county
based on the 1877 Magyar Census. Sometimes called an "Ecclesiastical
Census." Contains an indication of the location of the primary parish.
Three Accessible Forms of the Gazetteer: There are at present, three
forms of the Gazetteer available to the distance researcher: i) Original
Gazetteer, scanned images available online , ii) Original Gazetteer,
scanned images available at the Family History Center and iii)
Genealogical Gazetteer of the Kingdom of Hungary, Jordan Auslander,
2005. The original Gazetteer is stored at the Hungary Archives.
==
village names amy be in various languages, including Czech, Slovak and
German. ...
another one
http://www.iarelative.com/z.htm
from
NAME DESIG. LATITUDE LONGITUDE AREA UTM JOG NO.
Zabava
PPL 48�25'00"N 19�10'00"E LO00 CU66 NM34-10
Zabava
PPL 48�46'00"N 21�56'00"E LO00 EV60 NM34-11
Zabava: see Kl'usov-Zabava
PPL 49�15'00"N 21�15'00"E LO00 EV15 NM34-08
Zabava, Dvor
FRM 49�00'00"N 19�18'00"E LO00 CV72 NM34-07
Zabica
to
Zvoncin
PPL 48�24'00"N 17�30'00"E LO00 XP86 NM33-12
Zvonina [SLOVAKIA, CZECH REPUBLIC]
MT 49�23'00"N 18�28'00"E LO00 CV17 NM34-07
Zylina: see Zilina
PPL 49�13'00"N 18�44'00"E LO00 CV35 NM34-07
no time to look for the image
an ancestry image URL is a good idea
Hugh W
--
a wonderful artist in Denmark
http://www.ingerlisekristoffersen.dk/
Beta blogger
http://snaps4.blogspot.com/ photographs and walks
old blogger GENEALOGE
http://hughw36.blogspot.com/ MAIN BLOG
-
Alida Spry
Re: Eyes needed on ancestry
Thank you Hugh,
Sorry, I thought I had posted a link to the image. That's what happens when
I'm in a hurry.
http://tinyurl.com/2zwk5n
Alida
"Hugh Watkins" <hugh.watkins@gmail.com> wrote in message
news:56irmqF29kkc5U1@mid.individual.net...
Sorry, I thought I had posted a link to the image. That's what happens when
I'm in a hurry.
http://tinyurl.com/2zwk5n
Alida
"Hugh Watkins" <hugh.watkins@gmail.com> wrote in message
news:56irmqF29kkc5U1@mid.individual.net...
Alida Spry wrote:
snupped
The question I have is: what was originally written for the place of
birth
for John and Anna and their parents? It looks like something starting
with a
"Z" then the census taker wrote "Slk" for Slovakia or "Hun" for Hungary
over it.
Source Citation: Year: 1920;Census Place: Winton Ward 3, Lackawanna,
Pennsylvania; Roll: T625_1581; Page: 2B; Enumeration District: 213;
Image: 1048.
I reach for google
slovakia gazetteer
http://www.google.com/search?hl=en&q=sl ... gle+Search
1877 Gazetteer Summary: Many Gazetteers of Hungary were published over
the centuries. The 1877 Gazetteer (commonly known as the "Dvorzsák
Gazetteer", named after it's editor) is one of the more widely used. It
contains the number of congregants by religion per village, an indication
where the main parish was located and summary counts of congregants by
county and district. It indicates "affiliated" churches. The Gazetteer is
organized by county, district and village. It uses the 1877 village name.
1877 Census Summary: A town-by-town count of religious congregants,
organized by faith and summarized by district and county based on the 1877
Magyar Census. Sometimes called an "Ecclesiastical Census." Contains an
indication of the location of the primary parish.
Three Accessible Forms of the Gazetteer: There are at present, three
forms of the Gazetteer available to the distance researcher: i) Original
Gazetteer, scanned images available online , ii) Original Gazetteer,
scanned images available at the Family History Center and iii)
Genealogical Gazetteer of the Kingdom of Hungary, Jordan Auslander, 2005.
The original Gazetteer is stored at the Hungary Archives.
==
village names amy be in various languages, including Czech, Slovak and
German. ...
another one
http://www.iarelative.com/z.htm
from
NAME DESIG. LATITUDE LONGITUDE AREA UTM JOG NO.
Zabava
PPL 48?25'00"N 19?10'00"E LO00 CU66 NM34-10
Zabava
PPL 48?46'00"N 21?56'00"E LO00 EV60 NM34-11
Zabava: see Kl'usov-Zabava
PPL 49?15'00"N 21?15'00"E LO00 EV15 NM34-08
Zabava, Dvor
FRM 49?00'00"N 19?18'00"E LO00 CV72 NM34-07
Zabica
to
Zvoncin
PPL 48?24'00"N 17?30'00"E LO00 XP86 NM33-12
Zvonina [SLOVAKIA, CZECH REPUBLIC]
MT 49?23'00"N 18?28'00"E LO00 CV17 NM34-07
Zylina: see Zilina
PPL 49?13'00"N 18?44'00"E LO00 CV35 NM34-07
no time to look for the image
an ancestry image URL is a good idea
Hugh W
--
a wonderful artist in Denmark
http://www.ingerlisekristoffersen.dk/
Beta blogger
http://snaps4.blogspot.com/ photographs and walks
old blogger GENEALOGE
http://hughw36.blogspot.com/ MAIN BLOG
-
saki
Re: Eyes needed on ancestry
"Alida Spry" <a_spry@yahoo.com> wrote in news:htWMh.44$NO.6@trndny05:
I think it's Zemplen, an old county designation for pre-WWI Hungarian
districts. This would explain why "Hun" is written over it.
Here's a chart (hot-pink too, about halfway down the page) that explains
some of the names. I believe that Zemplen is a match for what you see.
http://www.statoids.com/uhu.html
----
saki@ucla.edu
http://sakionline.net/familypage
The question I have is: what was originally written for the place of
birth for the parents John and Anna? It's looks like something
starting with a "Z" then the census taker wrote "Slk" for Slovakia
over it.
I think it's Zemplen, an old county designation for pre-WWI Hungarian
districts. This would explain why "Hun" is written over it.
Here's a chart (hot-pink too, about halfway down the page) that explains
some of the names. I believe that Zemplen is a match for what you see.
http://www.statoids.com/uhu.html
----
saki@ucla.edu
http://sakionline.net/familypage
-
Anne Nolan
Re: Eyes needed on ancestry
It's Zemplin, most likely. Here's some wikipedia info on it:
http://en.wikipedia.org/wiki/Zempl%C3%ADn
Cheers,
Anne
"Alida Spry" <a_spry@yahoo.com> wrote in message
news:gfXMh.18$_S.8@trndny08...
http://en.wikipedia.org/wiki/Zempl%C3%ADn
Cheers,
Anne
"Alida Spry" <a_spry@yahoo.com> wrote in message
news:gfXMh.18$_S.8@trndny08...
Thank you Hugh,
Sorry, I thought I had posted a link to the image. That's what happens
when I'm in a hurry.
http://tinyurl.com/2zwk5n
Alida
"Hugh Watkins" <hugh.watkins@gmail.com> wrote in message
news:56irmqF29kkc5U1@mid.individual.net...
Alida Spry wrote:
snupped
The question I have is: what was originally written for the place of
birth
for John and Anna and their parents? It looks like something starting
with a
"Z" then the census taker wrote "Slk" for Slovakia or "Hun" for Hungary
over it.
Source Citation: Year: 1920;Census Place: Winton Ward 3,
Lackawanna, Pennsylvania; Roll: T625_1581; Page: 2B; Enumeration
District: 213; Image: 1048.
I reach for google
slovakia gazetteer
http://www.google.com/search?hl=en&q=sl ... gle+Search
1877 Gazetteer Summary: Many Gazetteers of Hungary were published over
the centuries. The 1877 Gazetteer (commonly known as the "Dvorzsák
Gazetteer", named after it's editor) is one of the more widely used. It
contains the number of congregants by religion per village, an indication
where the main parish was located and summary counts of congregants by
county and district. It indicates "affiliated" churches. The Gazetteer
is organized by county, district and village. It uses the 1877 village
name.
1877 Census Summary: A town-by-town count of religious congregants,
organized by faith and summarized by district and county based on the
1877 Magyar Census. Sometimes called an "Ecclesiastical Census."
Contains an indication of the location of the primary parish.
Three Accessible Forms of the Gazetteer: There are at present, three
forms of the Gazetteer available to the distance researcher: i) Original
Gazetteer, scanned images available online , ii) Original Gazetteer,
scanned images available at the Family History Center and iii)
Genealogical Gazetteer of the Kingdom of Hungary, Jordan Auslander, 2005.
The original Gazetteer is stored at the Hungary Archives.
==
village names amy be in various languages, including Czech, Slovak and
German. ...
another one
http://www.iarelative.com/z.htm
from
NAME DESIG. LATITUDE LONGITUDE AREA UTM JOG NO.
Zabava
PPL 48?25'00"N 19?10'00"E LO00 CU66 NM34-10
Zabava
PPL 48?46'00"N 21?56'00"E LO00 EV60 NM34-11
Zabava: see Kl'usov-Zabava
PPL 49?15'00"N 21?15'00"E LO00 EV15 NM34-08
Zabava, Dvor
FRM 49?00'00"N 19?18'00"E LO00 CV72 NM34-07
Zabica
to
Zvoncin
PPL 48?24'00"N 17?30'00"E LO00 XP86 NM33-12
Zvonina [SLOVAKIA, CZECH REPUBLIC]
MT 49?23'00"N 18?28'00"E LO00 CV17 NM34-07
Zylina: see Zilina
PPL 49?13'00"N 18?44'00"E LO00 CV35 NM34-07
no time to look for the image
an ancestry image URL is a good idea
Hugh W
--
a wonderful artist in Denmark
http://www.ingerlisekristoffersen.dk/
Beta blogger
http://snaps4.blogspot.com/ photographs and walks
old blogger GENEALOGE
http://hughw36.blogspot.com/ MAIN BLOG
-
Alida Spry
Re: Eyes needed on ancestry
Thank you to Anne and saki.
That's probably it. Now at least I have an area to begin searching for
other "Russian", I mean "Federovitch" ancestors. LOL!
Have a great weekend all!
Alida
"saki" <saki@ucla.edu> wrote in message
news:Xns98FC954C24CBDsakiuclaedu@130.133.1.4...
That's probably it. Now at least I have an area to begin searching for
other "Russian", I mean "Federovitch" ancestors. LOL!
Have a great weekend all!
Alida
"saki" <saki@ucla.edu> wrote in message
news:Xns98FC954C24CBDsakiuclaedu@130.133.1.4...
"Alida Spry" <a_spry@yahoo.com> wrote in news:htWMh.44$NO.6@trndny05:
The question I have is: what was originally written for the place of
birth for the parents John and Anna? It's looks like something
starting with a "Z" then the census taker wrote "Slk" for Slovakia
over it.
I think it's Zemplen, an old county designation for pre-WWI Hungarian
districts. This would explain why "Hun" is written over it.
Here's a chart (hot-pink too, about halfway down the page) that explains
some of the names. I believe that Zemplen is a match for what you see.
http://www.statoids.com/uhu.html
----
saki@ucla.edu
http://sakionline.net/familypage