Kirkebok Kongsberg, Buskerud, 1732

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
Terje Kristian Aune
Innlegg: 29
Registrert: 13. desember 2011 kl. 17.54
Sted: HERRE

Kirkebok Kongsberg, Buskerud, 1732

Legg inn av Terje Kristian Aune » 27. august 2018 kl. 20.00

Ber om hjelp til tyding av «tekstavsnittet» på nedre halvpart av side 109, etter de to linjene som omtaler Peder Svendsens dåp (6.nov.). Det er særlig det som angår Maria Haagensdtr og/eller Peder Svendsen som er av interesse.

Referanse:
https://www.digitalarkivet.no/kb20070316610076

Mvh Terje

Brukeravatar
Else Berit Rustad
Innlegg: 18144
Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10

Re: Kirkebok Kongsberg, Buskerud, 1732

Legg inn av Else Berit Rustad » 27. august 2018 kl. 21.37

Bare en liten rettelse: Det er ikke Peder Svendsen som blir døpt, men hans sønn Haagen.

Teksten videre:
Manden sckal efter 2de Cautionisters udgifne hænder være med
et Qvindemenniscke bortrømt, og efter deres attest schal han
med sin Kone i Bergs Sogn ved Fridricshald være copul. Cautio-
nisterne ere Ole Tromsnæs, og Hans Caspar Christophersen, hvis
Caution til Hr.Mag. W. d. 5 Nov. er leveret, og liuder ord for
ord, som følger: En fattig Kone, som gaaer for hver mands
dør, og beder om Almis, kom til mig om Løverdags Afften, og
falt i Barselseng hos mig, ved Nafn Ole Tromsnæs ved Saug Gre-
nen, hendes bekiendelse er, at hun er ægte gifft med hen-
dis mand i Bergs Sogn ved Fridricshald, og hand rømte fra
hende ved Mandahl 3 Uger før Paasche med en hore, som
er nu den 2den gang hand har rømt fra sin Kone, efter
begier til Vitterl. Ole Tromsnæs, og Hans Caspar
Christophersen. Saug-Grenen d. 5te Nov. 1732 ut supra.
Mag. W. med NB under samme har teigned Qvin-
dens Nafn Maria Haagensd. og hendes Ægte-
Mand Peder Svendsen Svendske. rigtit ord ef-
ter ord test. C. Galschiøth.


Mvh
Else B.

Terje Kristian Aune
Innlegg: 29
Registrert: 13. desember 2011 kl. 17.54
Sted: HERRE

Re: Kirkebok Kongsberg, Buskerud, 1732

Legg inn av Terje Kristian Aune » 27. august 2018 kl. 21.50

Trykkfeil i mitt innlegg. Har dåpen riktig i registreringen.
Tusen takk for tydehjelpen. Det var litt av en historie som ble beskrevet.
Nok en gang, takk for raskt svar, og ha en fin uke.

Mvh Terje

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»