Kirkebok, Ytterøy, Nord-Trøndelag 1727, døde og begravede

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
gj12395
Innlegg: 66
Registrert: 17 jan 2011 11:15:10
Sted: Trondheim

Kirkebok, Ytterøy, Nord-Trøndelag 1727, døde og begravede

Legg inn av gj12395 » 19 des 2016 08:19:14

Lurer på om noen greier å tyde det som står i øverste avsnitt på høyre side:
https://media.digitalarkivet.no/kb20070926640340
Det dreier seg om en tragedie der en liten gutt omkom. Foreldrene Halfver Vingesøen og Elen Olufsdtr. gjorde offentlig skriftemål pga hendelsen. Jeg greier heller ikke helt å forstå teksten, som i transkribert versjon er slik:
"K: publice absolveret Halfver Olufsøn Vingesøen og hans hustrue Elen Olufsdaatter for kommet i skade for om natten i senge for deris drengebarn 23 uger gl. natten til d. 16 febr. forhen, og multeret til hospitalet 3 mark."
Og her er den scannede versjonen, øverste avsnitt høyre side: https://media.digitalarkivet.no/kb20070926640309
hilsen Tove

dn23027
Innlegg: 4250
Registrert: 07 okt 2008 04:10:16
Sted: MANDAL

Re: Kirkebok, Ytterøy, Nord-Trøndelag 1727, døde og begraved

Legg inn av dn23027 » 20 des 2016 01:58:04

Jeg klarer heller ikke den teksten, men det er begravelsen du linker til. Den transkriberte teksten du viser til, er fra publ.absolv. høyre side her i samme kirkebok:
https://media.digitalarkivet.no/kb20070926640309

Det ser ut som ( på neste innførsel) at foreldrene " kom i skade om natten" for neste barn også, så det var vel måten presten ordla seg på der. Andre steder kan det stå noe slikt som "ligget ihjel sitt barn". Fort gjort at de voksne havnet oppå spebarnet i søvne, så det ble kvalt, når de som regel delte seng. Dermed ble det publ. absolv. ..og gjerne en bot, for uaktsomheten.


Mvh
Linda

gj12395
Innlegg: 66
Registrert: 17 jan 2011 11:15:10
Sted: Trondheim

Re: Kirkebok, Ytterøy, Nord-Trøndelag 1727, døde og begraved

Legg inn av gj12395 » 20 des 2016 09:49:48

Tusen takk skal du ha :)
Tove

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»