Amerikansk innreisedokument

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
gj20463
Innlegg: 20
Registrert: 28 okt 2013 22:17:17
Sted: VEAVÅGEN

Amerikansk innreisedokument

Legg inn av gj20463 » 28 sep 2016 10:26:26

Hei,

Jeg trenger litt hjelp til å tyde det som står i feltene Destination midt på framsiden og Purpose in coming nedenfor til høyre.m Dersom vedlagt bilde ikke er leselig kan det også finnes på https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QK31-7GQ6

Håper noen kan hjelpe
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.

63966
Innlegg: 3222
Registrert: 10 mar 2013 11:30:02
Sted: LEINSTRAND

Re: Amerikansk innreisedokument

Legg inn av 63966 » 28 sep 2016 12:39:16

Hei!

"Destination" tyder jeg til Canton, S.D. dvs byen Canton i Sør-Dakota: https://en.wikipedia.org/wiki/Canton,_South_Dakota

Ang "Purpose", lurer jeg på om det står Pleasure, dvs ferie, men den er jeg litt usikker på.

Mvh Bente

gj21030
Innlegg: 702
Registrert: 26 jan 2014 19:15:56
Sted: AVALDSNES

Re: Amerikansk innreisedokument

Legg inn av gj21030 » 28 sep 2016 13:19:05

Bente skrev:Ang "Purpose", lurer jeg på om det står Pleasure, dvs ferie, men den er jeg litt usikker på.


Kan det være "Perm(anently)"?

Mvh Øystein

gj20463
Innlegg: 20
Registrert: 28 okt 2013 22:17:17
Sted: VEAVÅGEN

Re: Amerikansk innreisedokument

Legg inn av gj20463 » 28 sep 2016 14:50:18

Hei,

Dette ser veldig fornuftig ut. Takk for hjelpen. Etter Canton S.D. står det Carl Helgeland, men det som står i parantesen finner jeg vanskelig å tyde. Klarer dere den og, fline dere.

Brukeravatar
Kari Sandberg
Innlegg: 4132
Registrert: 05 des 2004 13:00:21
Sted: HAMAR

Re: Amerikansk innreisedokument

Legg inn av Kari Sandberg » 28 sep 2016 14:56:22

Rent umiddelbart leser jeg det som Bro Lars. Carl Helgeland and his brother Lars ?

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Amerikansk innreisedokument

Legg inn av gj05668 » 28 sep 2016 15:24:55

Kari skrev:Rent umiddelbart leser jeg det som Bro Lars. Carl Helgeland and his brother Lars ?


Lurer litt på om det ikke står Bro Law (Brother in Law) d.v.s. svoger.

Mvh Paul

Brukeravatar
Kari Sandberg
Innlegg: 4132
Registrert: 05 des 2004 13:00:21
Sted: HAMAR

Re: Amerikansk innreisedokument

Legg inn av Kari Sandberg » 28 sep 2016 16:57:35

Det høres ihvertfall mer sannsynlig ut. Hvorfor i all verden skulle man dra inn broren til Carl ?
:D

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»