http://arkivverket.no/URN:db_read/rk/19858/18/
Høyre side, 11. linje
Her er det et navn jeg sliter med å tyde/tolke, men leser det slik: "Thøruininge Wenie"
Gårdsnavnet er Vinjan i Hemne, og jeg tror vi har med et kvinnenavn å gjøre. Året i forveien betalte nemlig "Enchen" proviantskatten.
Hvilket navn er det fogden har prøvd å få på papiret her, og leser jeg det riktig?
Jeg har tenkt at det kan være en form av navnet Tørine (avkommet fra Thyri).
Noen som har noen tanker om dette?
ST/Hemne: Oppgave over kirkeparten av tienden 1659-60
Moderator: MOD_tydehjelp
-
Tore Kristiansen
- Innlegg: 3976
- Registrert: 18 nov 2004 09:47:39
- Sted: KRISTIANSUND N
Re: ST/Hemne: Oppgave over kirkeparten av tienden 1659-60
Jeg ser i tiendemanntallet i 1655 at en Thorre står på Vinje. Høyresida, 9. linje.
Kan navnet i kirketienden bety Tores enke?
Den krusedullen over navnet som du har tolket til en u ligner ikke på de andre som på samme side står over u-ene. Kanskje det ikke skal være en u inni navnet, men jeg har ingen forslag til hva det kan være.
Kan navnet i kirketienden bety Tores enke?
Den krusedullen over navnet som du har tolket til en u ligner ikke på de andre som på samme side står over u-ene. Kanskje det ikke skal være en u inni navnet, men jeg har ingen forslag til hva det kan være.
Re: ST/Hemne: Oppgave over kirkeparten av tienden 1659-60
Tore skrev:Jeg ser i tiendemanntallet i 1655 at en Thorre står på Vinje. Høyresida, 9. linje.
Kan navnet i kirketienden bety Tores enke?
Den krusedullen over navnet som du har tolket til en u ligner ikke på de andre som på samme side står over u-ene. Kanskje det ikke skal være en u inni navnet, men jeg har ingen forslag til hva det kan være.
Ja, denne enken er trolig enke etter en Tore Larsen som er nevnt på denne gårdparten fra 1628-55, så det kan være en tanke. Ut fra de gangene jeg har funnet avdøde ektemanns navn referert rundt samme tid, ville jeg imidlertid forventet "Torres enche" eller "Enchen Torresis" tydelig formulert...
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: ST/Hemne: Oppgave over kirkeparten av tienden 1659-60
Eg les det som "Thøruininge" - men med nokre atterhald.
Skrivaren ulike u-bogar å by på, sjå t.d "Lauridtz" på 3. og 7. linja t.v. på sida framom (bilete 17).
Her kan også det vi les som boge over u og prikk over i tenkjast som eitt teikn, ein
stor og djup bode over ein u, der noko av bogen vart utan blekk (synleg på bileta). Tenkjer vi eit framhald av den bogen vi ser, endar han i "prikken".
Spørsmålet då vert kva teiknet bak u-en skulle vere; evt. kva teiknet før u-en skulle vere (mellom r og u, om vi les u-en ein stav lenger bak). "Thørcuninge"?
Skrivaren er ikkje heilt konsekvent med stavemåtar (Thore, Thoere, Thorre), men eg ser (i farta) ikkje nokon annan stad med "Thør-" (også Thorgier, Thosten, Thronnd er med -o-). Det kunne tale for at det er eit anna namn enn Thor-.
Eg ser mange "Enchen" - men (i farta) ikkje (andre?) kvinnenamn. Du har sikkert sett meir nøye etter. Er det (andre?) enkjer som er nemnde med mannen sitt namn? (ikkje berre som "Enchen")
Det er eit lite opphald midt i namnet. Det er litt lite, men om ein finn (sikre) mellomrom i andre innførsler som er like små, kan det tale for å lese det som to ord.
Skrivaren ulike u-bogar å by på, sjå t.d "Lauridtz" på 3. og 7. linja t.v. på sida framom (bilete 17).
Her kan også det vi les som boge over u og prikk over i tenkjast som eitt teikn, ein
stor og djup bode over ein u, der noko av bogen vart utan blekk (synleg på bileta). Tenkjer vi eit framhald av den bogen vi ser, endar han i "prikken".
Spørsmålet då vert kva teiknet bak u-en skulle vere; evt. kva teiknet før u-en skulle vere (mellom r og u, om vi les u-en ein stav lenger bak). "Thørcuninge"?
Skrivaren er ikkje heilt konsekvent med stavemåtar (Thore, Thoere, Thorre), men eg ser (i farta) ikkje nokon annan stad med "Thør-" (også Thorgier, Thosten, Thronnd er med -o-). Det kunne tale for at det er eit anna namn enn Thor-.
Eg ser mange "Enchen" - men (i farta) ikkje (andre?) kvinnenamn. Du har sikkert sett meir nøye etter. Er det (andre?) enkjer som er nemnde med mannen sitt namn? (ikkje berre som "Enchen")
Det er eit lite opphald midt i namnet. Det er litt lite, men om ein finn (sikre) mellomrom i andre innførsler som er like små, kan det tale for å lese det som to ord.
Re: ST/Hemne: Oppgave over kirkeparten av tienden 1659-60
Ivar skrev:Eg les det som "Thøruininge" - men med nokre atterhald.
Skrivaren ulike u-bogar å by på, sjå t.d "Lauridtz" på 3. og 7. linja t.v. på sida framom (bilete 17).
Her kan også det vi les som boge over u og prikk over i tenkjast som eitt teikn, ein
stor og djup bode over ein u, der noko av bogen vart utan blekk (synleg på bileta). Tenkjer vi eit framhald av den bogen vi ser, endar han i "prikken".
Spørsmålet då vert kva teiknet bak u-en skulle vere; evt. kva teiknet før u-en skulle vere (mellom r og u, om vi les u-en ein stav lenger bak). "Thørcuninge"?
Skrivaren er ikkje heilt konsekvent med stavemåtar (Thore, Thoere, Thorre), men eg ser (i farta) ikkje nokon annan stad med "Thør-" (også Thorgier, Thosten, Thronnd er med -o-). Det kunne tale for at det er eit anna namn enn Thor-.
Eg ser mange "Enchen" - men (i farta) ikkje (andre?) kvinnenamn. Du har sikkert sett meir nøye etter. Er det (andre?) enkjer som er nemnde med mannen sitt namn? (ikkje berre som "Enchen")
Det er eit lite opphald midt i namnet. Det er litt lite, men om ein finn (sikre) mellomrom i andre innførsler som er like små, kan det tale for å lese det som to ord.
Tusen takk for innspill! Som du skriver, så ser det ut til at buen over u er brutt, og da er det vel ikke "ui" i førsteleddet, men en ren u. Spørsmålet er da hvilken bokstav det er rett foran (eller bak) u-en. Jeg har funnet kvinnenavn i stedet for "enchen", men ikke i denne kilden.