Rettsprotokoll, bilde, Bergen, Hordaland, 1749 del II (Løst)
Moderator: MOD_tydehjelp
Rettsprotokoll, bilde, Bergen, Hordaland, 1749 del II (Løst)
Har jo fått så god hjelp her og i frykt for å trette dere ut har jeg prøvd mye selv, noe må vel være riktig, noe feil og endel mangler - håper på litt hjelp om å nå målet.
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.
Sist redigert av dn21920 den 06 okt 2013 12:42:52, redigert 1 gang totalt.
Re: Rettsprotokoll, bilde, Bergen, Hordaland, 1749 del II
bilde 2
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.
Re: Rettsprotokoll, bilde, Bergen, Hordaland, 1749 del II
Bilde 3:
Albert Christian Dass
byefogd udi Bergen
Giør Witterlig: at Anno 1749 den 11. september er mig fra min fuldmæktig og XXXXXX mænd overlevered følgende forretnings.
Anno 1749 den 10.Septemb, etter min Princial Kongl Mayts Bye foged xxxxxx Albert Christian Dasses mundtlige ordre indfandt xxxx mig, tillige med de 2.de Mænd Melchior Blomberg og Johannes Pedersen i Ingebricht Dahlenbergs huus, ved Calmar haugen, for der, i anledning af, den til min Principal gifne Communication om, at bemeldte Ingebricht Dahlenberg, skal have hængt sig self, ej allene at etterxxx beviset(?) døde legeme, men xxx og at tage nøye Examination, om hans døds tilrægnlighed; Og xxxxxxxx udj da, forannevnte Ingebricht Dahlenberg, udi sit huuses kiøcken hængede død i en xxxxx, som med den øverste xxxx, war fæsted med 2 de Spiger paa den ene Bielcken. Hans kone Charlotha Hellena Stub, forklarede derpaa: at hun kom hiem, i xxxxxxx xxxx dags natt fra et Bryllop fra xxxxx, hvor hun war og xxxxx sig, for Hr.Hans Astrup paa Ous, Og da hun hiem kom om morgenen klocken 3, og bankede på Døren, stod han op af Sængen, og i al kiærlighed lockede hende ind, hvorpaa hun gik ud i sin bagstue, og lagde sig i sin Sæng; ellers er der fra gade dørenn, nu gang til Bagstuen, saaledes at man kand gaae derind, uten at Komme i for Stuen. Om Søndags morgenen stod hun op, og xxx han da til xxxxxxxxx war ude, da stod han op, og hun warmede mad til ham, og gaf ham at spisse, derefter gik xxxx xxx sin Sæng om aftenen; Om mandagen xxxxxx xx, ligeledes xxx tilsamman, I gaar formiddag ligesaa, men i gaar ettermiddag klocken 2 1/2 xxx kom skrædderen Søren Strøm til hendes mand og talade med ham, om noget arbeide han hafde for ham at udrette, hvorpaa benevnte Strøm lod hente for 3 fl i Hamborger Brænde wiin og 2 fl bord dricke., hvilket de drack op tilsammen, og derpaa gik Strøm sin Wey, hiem til sit huus; Strax deretter gik hendes mand ud, men hvor han war imidlertid wiste hun icke, men klocken 8 kom han hiem drocken, og slog sin Søn et Ørefigen, Og da hun derfor tiltalede sin Mand, wiste sig strax dispute mellem dem, Derefter kom en Pige som hafet tienet dem, med nafen Kirstine Brems, for at tage afskied med hende, siden hun skulde reise til Nordland, hvilken Manden likeledes udskieldte, og da hun fulgte Pigen til dørs, kom Børsemageren Ringkiøbing ind igjennem Døren. ; Derpaa gik hun op til Søren Strøm og bad ham, at han ville Komme med og xxxx hende fra hendes Mand, siden han war drucken og Rassende; Ellers forklarede hun, at hun ikke haver xxxx Sæng med sin mand i 5 aar. Søren Strøm som war nerværande XXXX, at det forholder seg i alle maader saaledes som Enken Charlotha Hellena Stub haver forklaret om det Kiøbte og opdruckende Øll og Brændeviin, ligeledes at hun kom til ham, med det bud xxx hun forklaret haver, hvorpaa bemelte Strøm gik ind i hendes huus, og da han kom der, sad Børsemageren Ringkiøbing i Stuen, og Ingebricht Dahlenberg Spaserede paa gulvet, men hand kunde aldeles xxx xxxxxxx eller xxxxxx (neste bilde 4)
at berørte Dahlenberg i mindste maade war xxxxxxxxx Strøm sagde derpaa, at da han med xxxxxxx talede Dahlenberg sig, og spurgte hvad det war for et huus han holdt, hvormed hans kone ........... han, .... ...... .. ... ... ..., men hans kone er .. ..., ....... ....... .... ...... .... .......... deretter gick Strøm sin weg og Ringkiøbing fulgte strax etter ham ut dørren; Sagde ellers , at forbemeldte ettermiddag, da de drack det omforklarende Brænde viin og øll sammen, siger Dahlenberg til ham, det min kone er wed for, er at artelleriet er hiemkommen (?), men udi hennes Qwa(?) ....; Dette naar all.... ........ ......... kom Datteren i huuset, og raabte til Strøm, at hendes fader hafde hængt sig, og da han derpaa kom løbendes ned i huuset , fandt han manden hæggnende død i sit Kiøcken. Øfrigt declarerede bem Strøm ...... ...., at det innimellem ..... ægte skab, har været et uskikkeligt lefnet i mange aar, hvilket .... have ..... sig, for.....st mandens ..... mistanke til konen, om et løsaktig Lefnet.
Stopper litt der, tror både han som skrev ble sliten etter hvert - i hvert fall ble jeg sliten av å prøve selv.
Albert Christian Dass
byefogd udi Bergen
Giør Witterlig: at Anno 1749 den 11. september er mig fra min fuldmæktig og XXXXXX mænd overlevered følgende forretnings.
Anno 1749 den 10.Septemb, etter min Princial Kongl Mayts Bye foged xxxxxx Albert Christian Dasses mundtlige ordre indfandt xxxx mig, tillige med de 2.de Mænd Melchior Blomberg og Johannes Pedersen i Ingebricht Dahlenbergs huus, ved Calmar haugen, for der, i anledning af, den til min Principal gifne Communication om, at bemeldte Ingebricht Dahlenberg, skal have hængt sig self, ej allene at etterxxx beviset(?) døde legeme, men xxx og at tage nøye Examination, om hans døds tilrægnlighed; Og xxxxxxxx udj da, forannevnte Ingebricht Dahlenberg, udi sit huuses kiøcken hængede død i en xxxxx, som med den øverste xxxx, war fæsted med 2 de Spiger paa den ene Bielcken. Hans kone Charlotha Hellena Stub, forklarede derpaa: at hun kom hiem, i xxxxxxx xxxx dags natt fra et Bryllop fra xxxxx, hvor hun war og xxxxx sig, for Hr.Hans Astrup paa Ous, Og da hun hiem kom om morgenen klocken 3, og bankede på Døren, stod han op af Sængen, og i al kiærlighed lockede hende ind, hvorpaa hun gik ud i sin bagstue, og lagde sig i sin Sæng; ellers er der fra gade dørenn, nu gang til Bagstuen, saaledes at man kand gaae derind, uten at Komme i for Stuen. Om Søndags morgenen stod hun op, og xxx han da til xxxxxxxxx war ude, da stod han op, og hun warmede mad til ham, og gaf ham at spisse, derefter gik xxxx xxx sin Sæng om aftenen; Om mandagen xxxxxx xx, ligeledes xxx tilsamman, I gaar formiddag ligesaa, men i gaar ettermiddag klocken 2 1/2 xxx kom skrædderen Søren Strøm til hendes mand og talade med ham, om noget arbeide han hafde for ham at udrette, hvorpaa benevnte Strøm lod hente for 3 fl i Hamborger Brænde wiin og 2 fl bord dricke., hvilket de drack op tilsammen, og derpaa gik Strøm sin Wey, hiem til sit huus; Strax deretter gik hendes mand ud, men hvor han war imidlertid wiste hun icke, men klocken 8 kom han hiem drocken, og slog sin Søn et Ørefigen, Og da hun derfor tiltalede sin Mand, wiste sig strax dispute mellem dem, Derefter kom en Pige som hafet tienet dem, med nafen Kirstine Brems, for at tage afskied med hende, siden hun skulde reise til Nordland, hvilken Manden likeledes udskieldte, og da hun fulgte Pigen til dørs, kom Børsemageren Ringkiøbing ind igjennem Døren. ; Derpaa gik hun op til Søren Strøm og bad ham, at han ville Komme med og xxxx hende fra hendes Mand, siden han war drucken og Rassende; Ellers forklarede hun, at hun ikke haver xxxx Sæng med sin mand i 5 aar. Søren Strøm som war nerværande XXXX, at det forholder seg i alle maader saaledes som Enken Charlotha Hellena Stub haver forklaret om det Kiøbte og opdruckende Øll og Brændeviin, ligeledes at hun kom til ham, med det bud xxx hun forklaret haver, hvorpaa bemelte Strøm gik ind i hendes huus, og da han kom der, sad Børsemageren Ringkiøbing i Stuen, og Ingebricht Dahlenberg Spaserede paa gulvet, men hand kunde aldeles xxx xxxxxxx eller xxxxxx (neste bilde 4)
at berørte Dahlenberg i mindste maade war xxxxxxxxx Strøm sagde derpaa, at da han med xxxxxxx talede Dahlenberg sig, og spurgte hvad det war for et huus han holdt, hvormed hans kone ........... han, .... ...... .. ... ... ..., men hans kone er .. ..., ....... ....... .... ...... .... .......... deretter gick Strøm sin weg og Ringkiøbing fulgte strax etter ham ut dørren; Sagde ellers , at forbemeldte ettermiddag, da de drack det omforklarende Brænde viin og øll sammen, siger Dahlenberg til ham, det min kone er wed for, er at artelleriet er hiemkommen (?), men udi hennes Qwa(?) ....; Dette naar all.... ........ ......... kom Datteren i huuset, og raabte til Strøm, at hendes fader hafde hængt sig, og da han derpaa kom løbendes ned i huuset , fandt han manden hæggnende død i sit Kiøcken. Øfrigt declarerede bem Strøm ...... ...., at det innimellem ..... ægte skab, har været et uskikkeligt lefnet i mange aar, hvilket .... have ..... sig, for.....st mandens ..... mistanke til konen, om et løsaktig Lefnet.
Stopper litt der, tror både han som skrev ble sliten etter hvert - i hvert fall ble jeg sliten av å prøve selv.
Re: Rettsprotokoll, bilde, Bergen, Hordaland, 1749 del II
Prøvde meg på første siden. Ikke helt vellykket, men litt hjelp er det vel i det, håper jeg.
Albert Christian Dass
byefogd udi Bergen
Giør Witterlig: at Anno 1749 den 11. September er mig fra min fuldmæktig og medh?ste mænd overlevered følgende Forretnings.
Anno 1749 den 10.Septembr, etter min Princial Kongl Mayts Bye Foged velædle Albert Christian Dasses mundtlige ordre indfandt ieg mig, tillige med de 2.de Mænd Melchior Blomberg og Johannes Pedersen i Ingebricht Dahlenbergs huus, ved Calmar haugen, for der, i anledning af, den til min Principal gifne Communication om, at bemeldte Ingebricht Dahlenberg, skal have hængt sig self, ej allene at eftersom bemeldte døde legeme, men rnd og at tage nøye Examination, om hans døds tilrægnlighed; Og forefandt udj da, forannevnte Ingebricht Dahlenberg, udi sit huuses kiøcken hængede død i en Stricke, som med den øverste ende, war hæfted med 2de Spiger paa den ene Bielcke. Hans kone Charlotha Hellena Stub, forklarede derpaa: at hun kom hiem, i xxxxxxx xxxx dags natt fra et Bryllop fra Landet(?), hvor hun war og xxxxx til, for Hr.Hans Astrup paa Ous, Og da hun hiem kom om morgenen klocken 3, og bankede på Døren, stod han op af Sængen, og i al kiærlighed lockede hende ind, hvorpaa hun gik ud i sin bagstue, og lagde sig i sin Sæng; Ellers er der fra gade dørenn, nu gang til Bagstuen, saaledes at man kand gaae derind, uten at Komme i forStuen. Om Søndags morgenen stod hun op, og dra? ??? med sin mand' derpaa formaaede Konen at lægge sig ned, og laa han da til aftensang var ude, da stod han op, og hun warmede mad til ham, og gaf ham at spiise, derefter gik hver til sin Sæng om aftenen; Om mandagen levede De, ligeledes wel tilsammen, I gaar formiddag ligesaa, men i gaar efttermiddag klocken 2 1/2 slet kom skrædderen Søren Strøm til hendes mand og talade med ham, om noget arbeide han hafde for ham at udrette, hvorpaa benevnte Strøm lod hente for 3 sc(?) Hamborger Brænde wiin og 2 sc(?) bord dricke., hvilket de drack op tilsammen, og derpaa gik Strøm sin Wej, hiem til sit huus; Strax deretter gik hendes mand ud, men hvor han war imidlertid wiste hun icke, men klocken 8 kom han hiem drocken, og slog sin Søn et Ørefigen, Og da hun derfor tiltalede sin Mand, reiste sig strax dispute mellem dem, Derefter kom en Pige som hafde tienet Dem, med nafen Kirstine Brems, for at tage afskied med hende, siden hun skulde reise til Nordland, hvilken Manden likeledes udskieldte, og da hun fulgte Pigen til dørs, kom Børsemageren Ringkiøbing ind igjennem Døren. ; Derpaa gik hun op til Søren Strøm og bad ham, at han ville Komme med og frelse hende fra hendes Mand, siden han war drucken og Rassende; Ellers forklarede hun, at hun ikke haver søgt Sæng med sin mand i 5 aar. Søren Strøm som war nerværande sagde, at det forholder seg i alle maader saaledes som Encken Charlotha Hellena Stub haver forklaret om det Kiøbte og opdruckende Øll og Brændeviin, ligeledes at hun kom til ham, med det bud som hun forklaret haver, hvorpaa bemelte Strøm gik ind i hendes huus, og da han kom der, sad Børsemageren Ringkiøbing i Stuen, og Ingebricht Dahlenberg Spaserede paa gulvet, men hand kunde aldeles icke fornemme eller merke
Mvh Paul
Albert Christian Dass
byefogd udi Bergen
Giør Witterlig: at Anno 1749 den 11. September er mig fra min fuldmæktig og medh?ste mænd overlevered følgende Forretnings.
Anno 1749 den 10.Septembr, etter min Princial Kongl Mayts Bye Foged velædle Albert Christian Dasses mundtlige ordre indfandt ieg mig, tillige med de 2.de Mænd Melchior Blomberg og Johannes Pedersen i Ingebricht Dahlenbergs huus, ved Calmar haugen, for der, i anledning af, den til min Principal gifne Communication om, at bemeldte Ingebricht Dahlenberg, skal have hængt sig self, ej allene at eftersom bemeldte døde legeme, men rnd og at tage nøye Examination, om hans døds tilrægnlighed; Og forefandt udj da, forannevnte Ingebricht Dahlenberg, udi sit huuses kiøcken hængede død i en Stricke, som med den øverste ende, war hæfted med 2de Spiger paa den ene Bielcke. Hans kone Charlotha Hellena Stub, forklarede derpaa: at hun kom hiem, i xxxxxxx xxxx dags natt fra et Bryllop fra Landet(?), hvor hun war og xxxxx til, for Hr.Hans Astrup paa Ous, Og da hun hiem kom om morgenen klocken 3, og bankede på Døren, stod han op af Sængen, og i al kiærlighed lockede hende ind, hvorpaa hun gik ud i sin bagstue, og lagde sig i sin Sæng; Ellers er der fra gade dørenn, nu gang til Bagstuen, saaledes at man kand gaae derind, uten at Komme i forStuen. Om Søndags morgenen stod hun op, og dra? ??? med sin mand' derpaa formaaede Konen at lægge sig ned, og laa han da til aftensang var ude, da stod han op, og hun warmede mad til ham, og gaf ham at spiise, derefter gik hver til sin Sæng om aftenen; Om mandagen levede De, ligeledes wel tilsammen, I gaar formiddag ligesaa, men i gaar efttermiddag klocken 2 1/2 slet kom skrædderen Søren Strøm til hendes mand og talade med ham, om noget arbeide han hafde for ham at udrette, hvorpaa benevnte Strøm lod hente for 3 sc(?) Hamborger Brænde wiin og 2 sc(?) bord dricke., hvilket de drack op tilsammen, og derpaa gik Strøm sin Wej, hiem til sit huus; Strax deretter gik hendes mand ud, men hvor han war imidlertid wiste hun icke, men klocken 8 kom han hiem drocken, og slog sin Søn et Ørefigen, Og da hun derfor tiltalede sin Mand, reiste sig strax dispute mellem dem, Derefter kom en Pige som hafde tienet Dem, med nafen Kirstine Brems, for at tage afskied med hende, siden hun skulde reise til Nordland, hvilken Manden likeledes udskieldte, og da hun fulgte Pigen til dørs, kom Børsemageren Ringkiøbing ind igjennem Døren. ; Derpaa gik hun op til Søren Strøm og bad ham, at han ville Komme med og frelse hende fra hendes Mand, siden han war drucken og Rassende; Ellers forklarede hun, at hun ikke haver søgt Sæng med sin mand i 5 aar. Søren Strøm som war nerværande sagde, at det forholder seg i alle maader saaledes som Encken Charlotha Hellena Stub haver forklaret om det Kiøbte og opdruckende Øll og Brændeviin, ligeledes at hun kom til ham, med det bud som hun forklaret haver, hvorpaa bemelte Strøm gik ind i hendes huus, og da han kom der, sad Børsemageren Ringkiøbing i Stuen, og Ingebricht Dahlenberg Spaserede paa gulvet, men hand kunde aldeles icke fornemme eller merke
Mvh Paul
-
Else Berit Rustad
- Innlegg: 17824
- Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Re: Rettsprotokoll, bilde, Bergen, Hordaland, 1749 del II
Alle gode ting er tre
Albert Christian Dass Bye Foged udi Bergen Giør Vitterligt: At Anno 1749 den 11te Septembr. er mig fra min Fuldmægtig, og medhaffte Mænd, overleveret følgende Forretning.
Anno 1749 den 10de Septembr., Effter min Principal Kongl. Mayts. Bye Foged Velædle Albert Christian Dasses mundtlige ordre indfandt ieg mig, tillige med de 2de Mænd Melchior Blomberg og Johannes Pedersen, i Ingebricht Dahlenbergs Huus, ved Calmar Hougen, for der, i anledning af, den til min Principal gifne Communication om, at bemelte Ingebricht Dahlenberg, skal have hængt sig self, ej allene at efftersee bemelte døde Legeme, men end og at tage nøye Examination, om hans døds tildragelighed; Og forefandt Vj da, foromrørte Ingebricht Dahlenberg, udj sit Huuses Kiøcken hængende død i en Stricke, som med den øverste ende, var hæffted med 2de Spiger paa den ene Bielcke.
Hans Kone Carlotha Hellena Stub, forklarede derpaa: at hun kom hiem, i sidst afvigte Løverdags Natt fra et Bryllop fra Landet, hvor hun var og lauvede(?) til, for hr. Hans Astrup paa Ous, Og da hun hiemkom om Morgenen Klocken 3, og banckede paa Dørren, stoe han op af Sængen, og i al kiærlighed lockede hende ind, hvorpaa hun gick ud i sin bagstue, og lagde sig i sin Sæng; Ellers er der fra Gade Dørren, en gang til Bagstuen, saaledes at man kand gaae derind, uden at komme i for Stuen. Om Søndags Morgenen stoed hun op, og drack Thee med sin Mand, derpaa formaaede Konen ham at lægge sig ned, og laa han da til Afftensang var ude, da stoed han op, og hun varmede Mad til ham, og gaf ham at spiise, dereffter gick hver til sin Sæng om Aftenen; Om Mandagen levede De, ligeledes vel tilsammen, J Gaar formiddag ligesaa, Men i gaar effftermiddag Klocken 2 1/2 slet kom Skrædderen Søren Strøm til hendes Mand og talede med ham, om noget arbeide han hafde for ham at udrette, hvorpaa bemelte Strøm lod hente for 3 sk. i Hamborger Brænde Viin og 2 sk. i Borddricke, hvilcket de drack op tilsammen, og derpaa gick Strøm sin Vej, hiem til sit Huus; Strax dereffter, gick hendes Mand ud, men hvor han var imidlertiid vidste hun icke, men Klocken 8te kom han hiem drocken, og slog sin Søn et Ørefigen, Og da hun derfor tiltalede sin Mand, reiste sig strax Dispute mellem dem, Dereffter kom en Pige som hafde tient dem, ved Nafn Kirstine Brems, for at tage afskied med hende, siden hun skulle reisse til Nordland, hvilcken Manden ligeledes udskieldte, og da hun fulgte Pigen til dørs, kom Borssemageren Ringkiøbing ind igiennem Døren; Derpaa gick hun op til Søren Strøm og bad ham, at han ville komme ned og frelse hende fra hendes Mand, siden han var drucken og Rassende; Ellers forklarede hun, at hun icke haver søgt Sæng med sin Mand i 5 aar.
Søren Strøm som var nerværende sagde: at det forholder sig i alle maader saaledes, som Encken Carlotha Hellena Stub haver forklaret om det kiøbte og opdruckne Øll og Brændeviin, ligeledes at hun kom til ham, med det bud, som hun forklaret haver, hvorpaa bemelte Strøm gick ned i hendes Huus, og da han kom der, sad Børssemageren Ringkiøbing i Stuen, og Ingebricht Dahlenberg Spaserede paa Gulvet, men hand kunde aldeles icke fornemme eller mercke...
Heldigvis bedre skrift her enn i de foregående sidene
Mvh
Else B.
Albert Christian Dass Bye Foged udi Bergen Giør Vitterligt: At Anno 1749 den 11te Septembr. er mig fra min Fuldmægtig, og medhaffte Mænd, overleveret følgende Forretning.
Anno 1749 den 10de Septembr., Effter min Principal Kongl. Mayts. Bye Foged Velædle Albert Christian Dasses mundtlige ordre indfandt ieg mig, tillige med de 2de Mænd Melchior Blomberg og Johannes Pedersen, i Ingebricht Dahlenbergs Huus, ved Calmar Hougen, for der, i anledning af, den til min Principal gifne Communication om, at bemelte Ingebricht Dahlenberg, skal have hængt sig self, ej allene at efftersee bemelte døde Legeme, men end og at tage nøye Examination, om hans døds tildragelighed; Og forefandt Vj da, foromrørte Ingebricht Dahlenberg, udj sit Huuses Kiøcken hængende død i en Stricke, som med den øverste ende, var hæffted med 2de Spiger paa den ene Bielcke.
Hans Kone Carlotha Hellena Stub, forklarede derpaa: at hun kom hiem, i sidst afvigte Løverdags Natt fra et Bryllop fra Landet, hvor hun var og lauvede(?) til, for hr. Hans Astrup paa Ous, Og da hun hiemkom om Morgenen Klocken 3, og banckede paa Dørren, stoe han op af Sængen, og i al kiærlighed lockede hende ind, hvorpaa hun gick ud i sin bagstue, og lagde sig i sin Sæng; Ellers er der fra Gade Dørren, en gang til Bagstuen, saaledes at man kand gaae derind, uden at komme i for Stuen. Om Søndags Morgenen stoed hun op, og drack Thee med sin Mand, derpaa formaaede Konen ham at lægge sig ned, og laa han da til Afftensang var ude, da stoed han op, og hun varmede Mad til ham, og gaf ham at spiise, dereffter gick hver til sin Sæng om Aftenen; Om Mandagen levede De, ligeledes vel tilsammen, J Gaar formiddag ligesaa, Men i gaar effftermiddag Klocken 2 1/2 slet kom Skrædderen Søren Strøm til hendes Mand og talede med ham, om noget arbeide han hafde for ham at udrette, hvorpaa bemelte Strøm lod hente for 3 sk. i Hamborger Brænde Viin og 2 sk. i Borddricke, hvilcket de drack op tilsammen, og derpaa gick Strøm sin Vej, hiem til sit Huus; Strax dereffter, gick hendes Mand ud, men hvor han var imidlertiid vidste hun icke, men Klocken 8te kom han hiem drocken, og slog sin Søn et Ørefigen, Og da hun derfor tiltalede sin Mand, reiste sig strax Dispute mellem dem, Dereffter kom en Pige som hafde tient dem, ved Nafn Kirstine Brems, for at tage afskied med hende, siden hun skulle reisse til Nordland, hvilcken Manden ligeledes udskieldte, og da hun fulgte Pigen til dørs, kom Borssemageren Ringkiøbing ind igiennem Døren; Derpaa gick hun op til Søren Strøm og bad ham, at han ville komme ned og frelse hende fra hendes Mand, siden han var drucken og Rassende; Ellers forklarede hun, at hun icke haver søgt Sæng med sin Mand i 5 aar.
Søren Strøm som var nerværende sagde: at det forholder sig i alle maader saaledes, som Encken Carlotha Hellena Stub haver forklaret om det kiøbte og opdruckne Øll og Brændeviin, ligeledes at hun kom til ham, med det bud, som hun forklaret haver, hvorpaa bemelte Strøm gick ned i hendes Huus, og da han kom der, sad Børssemageren Ringkiøbing i Stuen, og Ingebricht Dahlenberg Spaserede paa Gulvet, men hand kunde aldeles icke fornemme eller mercke...
Heldigvis bedre skrift her enn i de foregående sidene
Mvh
Else B.
-
Else Berit Rustad
- Innlegg: 17824
- Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Re: Rettsprotokoll, bilde, Bergen, Hordaland, 1749 del II
Videre:
...At berørte Dahlenberg i mindste maader var beskiencked. Strøm sagde derpaa, at da han ved ankomsten talede Dahlenberg til, og spurgte hvad det var for et Huus han holdt, hvorover hans Kone klagede, svarede han, det kommer icke dig ved, men hans Kone er vred, fordie icke Gra Hæsten er hiemkommen, dereffter gick Strøm sin Vej, og RingKiøbing fulgte strax effter ham af dørren; Sagde ellers, at forbemelte efftermiddag, da De drack det omforklarede Brænde Viin og Øll sammen, siger Dahlenberg til ham, det min Kone er vred for, er at Artilleriet er hiemkommen, men icke hendes Gra Hæst; Dette var alt hvad han vidste herom, Men i Morges ungefer ved 9 Slett, kom Datteren i Huuset, og raabte til Strøm, at hendes Fader hafde hængt sig, og da han derpaa kom løbendes ned i Huuset, fandt han Manden hæggende død i sit Kiøcken. J øfrigt declarerede bemt. Strøm at han haver hørt og veed, at der, imellem disse Ægte Folck, har været et u-skikkeligt Lefnet i mange Aar, hvilcket skal have reist sig, formedelst Mandens havende Mistancke til Konen, om et løsagtig Lefnet.
Eragted
Da Retten ej allene af Strøms forklaring, men end og, af de inden Rætterne, og for vedkommende Øfrighed bekiendte omstændigheder er overbeviist, om at der imellem Dahlenberg og Huustroe i lang tiid og mange Aar, har været et u-sømmeligt Lefnet; Saa fandtes det fornøden, at tage Naboernes og andre tilstædeværendes forklaring, om Aarsagen til den, imellem disse 2de Ægte Folck værende tvist og u-enighed. -
Derpaa forklarede Hans Johannesen Brandt Assiste... Huustroe Elen Erichsdatter, Elsebe Temper, Jonas Olsens Encke, Karn Albertsdatter Morten Olsens Huustroe, Birthe Thomasdatter Encke og Ole Olsen, alle Naboer til den afdøde, at De alle haver hørt et u-Christeligt Lefnet i mange Aar, mellem disse Ægte Folck, og at Aarsagen dertil skal have været en mistancke, som Manden hafde til Konen for Horerie; Saa haver De og hørt, at Manden adskillige gange, har beklaget sig over, at al den u-enighed som er mellem ham og Konen, er formedelst det liderlige Lefnet, som har været mellem Hende Feuerværcker Rafn og andre.
Under Fogden Hæchelmand paa tilspørsel svarede: At ham er ganske vitterlig at Feur værcker Rafn, alletider søgte Dahlenbergs Huus, hvor han mange gange, medens han var under Offic[eer] maatte gaae for at afhænte et og andet, som hans Cheff Hr. Tøy Mæster Hoff befalede; da fandt bemelte Rafn mange gange liggende i Dahlenbergs Huus, ganske afklæd, indtil sine bare Boxer; Foruden dette, har han og seet, at bemte. Rafn har siddet paa Dahlenbergs Huustroes Fang, og hun har klappet ham paa Kindet. Casper Svendsen tienende Børssemageren Ringkiøbing, sagde at han adskillige gange har seet Dahlenbergs Kone gaaet til Feur-værcker Rafn, saavel Dag som Aften Stund i hans Logemente som den tiid var hos bemelte Ringkiøbing, men hvorledes deres Lefnet var imellem sig indbyrdes, vidste han icke....
Mvh
Else B.
...At berørte Dahlenberg i mindste maader var beskiencked. Strøm sagde derpaa, at da han ved ankomsten talede Dahlenberg til, og spurgte hvad det var for et Huus han holdt, hvorover hans Kone klagede, svarede han, det kommer icke dig ved, men hans Kone er vred, fordie icke Gra Hæsten er hiemkommen, dereffter gick Strøm sin Vej, og RingKiøbing fulgte strax effter ham af dørren; Sagde ellers, at forbemelte efftermiddag, da De drack det omforklarede Brænde Viin og Øll sammen, siger Dahlenberg til ham, det min Kone er vred for, er at Artilleriet er hiemkommen, men icke hendes Gra Hæst; Dette var alt hvad han vidste herom, Men i Morges ungefer ved 9 Slett, kom Datteren i Huuset, og raabte til Strøm, at hendes Fader hafde hængt sig, og da han derpaa kom løbendes ned i Huuset, fandt han Manden hæggende død i sit Kiøcken. J øfrigt declarerede bemt. Strøm at han haver hørt og veed, at der, imellem disse Ægte Folck, har været et u-skikkeligt Lefnet i mange Aar, hvilcket skal have reist sig, formedelst Mandens havende Mistancke til Konen, om et løsagtig Lefnet.
Eragted
Da Retten ej allene af Strøms forklaring, men end og, af de inden Rætterne, og for vedkommende Øfrighed bekiendte omstændigheder er overbeviist, om at der imellem Dahlenberg og Huustroe i lang tiid og mange Aar, har været et u-sømmeligt Lefnet; Saa fandtes det fornøden, at tage Naboernes og andre tilstædeværendes forklaring, om Aarsagen til den, imellem disse 2de Ægte Folck værende tvist og u-enighed. -
Derpaa forklarede Hans Johannesen Brandt Assiste... Huustroe Elen Erichsdatter, Elsebe Temper, Jonas Olsens Encke, Karn Albertsdatter Morten Olsens Huustroe, Birthe Thomasdatter Encke og Ole Olsen, alle Naboer til den afdøde, at De alle haver hørt et u-Christeligt Lefnet i mange Aar, mellem disse Ægte Folck, og at Aarsagen dertil skal have været en mistancke, som Manden hafde til Konen for Horerie; Saa haver De og hørt, at Manden adskillige gange, har beklaget sig over, at al den u-enighed som er mellem ham og Konen, er formedelst det liderlige Lefnet, som har været mellem Hende Feuerværcker Rafn og andre.
Under Fogden Hæchelmand paa tilspørsel svarede: At ham er ganske vitterlig at Feur værcker Rafn, alletider søgte Dahlenbergs Huus, hvor han mange gange, medens han var under Offic[eer] maatte gaae for at afhænte et og andet, som hans Cheff Hr. Tøy Mæster Hoff befalede; da fandt bemelte Rafn mange gange liggende i Dahlenbergs Huus, ganske afklæd, indtil sine bare Boxer; Foruden dette, har han og seet, at bemte. Rafn har siddet paa Dahlenbergs Huustroes Fang, og hun har klappet ham paa Kindet. Casper Svendsen tienende Børssemageren Ringkiøbing, sagde at han adskillige gange har seet Dahlenbergs Kone gaaet til Feur-værcker Rafn, saavel Dag som Aften Stund i hans Logemente som den tiid var hos bemelte Ringkiøbing, men hvorledes deres Lefnet var imellem sig indbyrdes, vidste han icke....
Mvh
Else B.
Re: Rettsprotokoll, bilde, Bergen, Hordaland, 1749 del II
Tusen,tusen takk for kjempegod hjelp
Dette ble akkurat så "saftig" som jeg trodde det skulle bli, etter å ha prøvd å skumlese materialet litt på forhånd. Jeg ble på ingen måter skuffet over innholdet. Dette gir enormt med kjøtt på de ellers så tørre slektsbein og gir massevis av inntrykk over hvordan det sto til i denne familien. Tusen takk til Else, Knut, Paul og Linda for å ha gitt meg, og kanskje flere her, innblikk i litt gammel familiehistorie. Håper andre blir inspirert til å gå litt mer i dybden enn bare å få notert ned navn og årstall.
Allerunderdanigst...
Dette ble akkurat så "saftig" som jeg trodde det skulle bli, etter å ha prøvd å skumlese materialet litt på forhånd. Jeg ble på ingen måter skuffet over innholdet. Dette gir enormt med kjøtt på de ellers så tørre slektsbein og gir massevis av inntrykk over hvordan det sto til i denne familien. Tusen takk til Else, Knut, Paul og Linda for å ha gitt meg, og kanskje flere her, innblikk i litt gammel familiehistorie. Håper andre blir inspirert til å gå litt mer i dybden enn bare å få notert ned navn og årstall.
Allerunderdanigst...