Ministerialbok Lyngen, Troms 1783

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
50362
Innlegg: 104
Registrert: 14 apr 2010 21:18:00
Sted: SANDVIKA

Ministerialbok Lyngen, Troms 1783

Legg inn av 50362 » 18 jan 2013 17:41:57

Jeg tror jeg har funnet dåpsinnføringen til en formor under referansen nedenfor. Hun heter Berethe Andersdatter og er den tredje innførselen i august 1783.
Jeg leser rimelig godt navnene til foreldre og faddere, men så avslutter presten med en kommentar som er så viktig at han streker under den. Hva i alle dager har presten skrevet? – og hører det til Berethes dåp eller til neste innførsel?

Jeg venter spent på svar!
Hilsen Bjørg Rasch Atterås

Kildeinformasjon: Troms fylke, Lyngen, Ministerialbok nr. 1 (1756-1785), Kronologisk liste 1783, side 6.
Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-142
Permanent bildelenke: http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 610020.jpg

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Berethe Andersdatter, Lyngen

Legg inn av gj05668 » 18 jan 2013 18:20:06

Jeg leser det som:
Note: Dette barn er først i Lyngen døbt efter det nye døbe-formular.

Det hører med til denne dåpen. Det som står etterpå er såvidt jeg kan se en forlovelse.

Mvh Paul

50362
Innlegg: 104
Registrert: 14 apr 2010 21:18:00
Sted: SANDVIKA

Re: Berethe Andersdatter, Lyngen

Legg inn av 50362 » 19 jan 2013 16:41:43

Hei Paul.

Tusen takk for hjelpa.
Nå får jeg prøve å finne ut hvilken endring i dåps-formularet som ble innført i 1773.

Hilsen bjørg

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Berethe Andersdatter, Lyngen

Legg inn av gj05668 » 19 jan 2013 19:15:30

Tja. ....

Jeg stusset litt på det. Såvidt jeg vet er et formular et skjema. Men det er det i hvertfall ikke i denne forbindelse. Jeg vil tro at presten har ment Rituale, eller kanskje forskrifter.
Etter som ordet formular kanskje er utledet fra ordet formel (oppskrift), er kanskje den betydningen jeg har lært, en overført betydning.

Vel. Lykke til i alle fall.

Mvh Paul

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»