Skifteprotokoll, Orkdal, Sør-Trøndelag, 1737-1743

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
gj11322
Innlegg: 750
Registrert: 29 jul 2011 11:34:56
Sted: TRONDHEIM

Skifteprotokoll, Orkdal, Sør-Trøndelag, 1737-1743

Legg inn av gj11322 » 13 sep 2012 20:43:39

Hei!

Ønsker veiledning på teksten som begynner på 4. linje nedenfra på venstre side her:

Permanent sidelenke: http://arkivverket.no/URN:sk_read/24703/593/

Trenger altså hjelp hvor jeg har satt spørsmålstegn.


Kiender Jeg underteignede Ole Olsen Øfver = Steigen
og hermed Vitterlig Giør at være Skyldig till den ærlige og forstandige Karll? Esten Eriksen
Stor Steen 50 Rigsdaller siger? Halvtreds? efinds? Tiuge Rigsdaller som han mig till min paa-
boende Gaard øver Steigen indkjel? laant og for straks? haver, hvorfore jig herved
forpligter mig till ej alleene utholde? bemelte Esten Erichsen Stoer Steen skades-
løs i? alle optenkkelige maader, men end? og heve? ed? till staar at om atter?
bemelte Esten Stoer Steen er god for at løsse? den? øfrige Rest udi Gaarden efter skiød-
ets formeld, da skall han være nermest? till Gaarden at bruge og tilltrede efter min
Dag, naar jig ved Døden er avgangen. - Hvilket ud av mig og mine arvinger skall holdes
u = Brøderlig bekrefter jig med mit undertrøkte? Signette?, samt Venlig? ombedes de
tvende Dannemænd Siver Hougen og Michell Hoel till Vitterlighold? med mig at
under trøkke deres Signetter. Kalstad i Meldallen den 22. octob 1729. - Ole Olsen
Till Vitterlighed efter Begier Testeur? Siver Olsen Hougen Michel Hoel



På forhånd takk :)

Mvh

Rune

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Skifteprotokoll, Orkdal Sorenskriveri 1737-1743

Legg inn av Else Berit Rustad » 13 sep 2012 21:27:58

Rune skrev:
Jeg har bare rettet din tekst med rødt. Der hvor det fortsatt står spørsmålstegn, kan du fjerne disse. Når det gjelder ordet jeg, så står det nok jeg og ikke jig. Prikken er over j.

Kiendes Jeg underteignede Ole Olsen Øfver = Steigen
og hermed Vitterlig Giør at være Skyldig till den ærlige og forstandige Karll? Esten Eriksen
Stor Steen 50 Rigsdaller siger? Halvtredesinds Tiuge Rigsdaller som han mig till min paa-
boende Gaard øver Steigen indkiøb laant og forstrekt haver, hvorfore jeg herved
forpligter mig till ej alleene at holde bemelte Esten Erichsen Stoer Steen skades-
løs i? alle optenkkelige maader, men end? og herved till staar at om atter?
bemelte Esten Stoer Steen er god for at løsse? den? øfrige Rest udi Gaarden efter skiød-
ets formeld, da skall han være nermest? till Gaarden at bruge og tilltrede efter min
Dag, naar jig ved Døden er avgangen. - Hvilket ud av mig og mine arvinger skall holdes
u = Brøderlig bekrefter jeg med mit undertrøkte? Signette?, samt Venlig? ombedes de
tvende Dannemænd Siver Hougen og Michell Hoel till Vitterlighed med mig at
under trøkke deres Signetter. Kalstad i Meldallen den 22. octob 1729. - Ole Olsen
Till Vitterlighed efter Begier Testerer Siver Olsen Hougen Michel Hoel





Mvh
Else B.

gj11322
Innlegg: 750
Registrert: 29 jul 2011 11:34:56
Sted: TRONDHEIM

Re: Skifteprotokoll, Orkdal Sorenskriveri 1737-1743

Legg inn av gj11322 » 14 sep 2012 00:50:24

Hjertelig takk, Else :)

Begynner å få taket på det nå, det er vel bare å fortsette å øve!

Jeg er likevel ikke helt sikker på hva det er vi får vite her...

Hvem er det som skylder hvem hva? :P

Hva vil det si at han "forpligter sig till ej alleene at holde bemelte Esten Erichsen Stoer Steen skadesløs" ?


Mvh

Rune

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»