Tekst på gammelt postkort

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
May B. Odden
Innlegg: 600
Registrert: 17 apr 2012 19:33:20
Sted: HØNEFOSS
Kontakt:

Tekst på gammelt postkort

Legg inn av May B. Odden » 15 apr 2012 10:34:51

Hei

Er det noen som kan hjelpe meg med å tyde teksten på dette gamle postkortet?

Jeg kan lese noe av det, men mangler en del

Det jeg klarer å tyde er:

Abercrombi 30 march

Kjære Broder!

Jeg vil sende dig et Billede af en forening som heter Sønner av Norge hvor baade jeg og C_________ er medlemmer. Jeg setter et mærke som Onkel?

Ellers vil du kanskje ________________ kjende ham. den som staar bagenfor ham er T_______________ altsaa F__________ til Tante , alt vel her og nær alle hjertlig hilsen Carl.

****************************

Jeg har akkurat funnet ut at Carl sin farmor og to av hennes barn, altså en onkel og en tante av Carl utvandret til USA i 1873. Carl utvandret i 1911. Og vi har i alle år lurt på hvem denne tante og onkel han refererer til er. All den tid kortet har vært vanskelig å tyde, har vi lagt dette tilside, i påvente av at noe skulle dukke opp, og det har det alstå gjort nå :D

Håper det er noen som kan klare å lese dette :D

mvh
May B.
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Tekst på gammelt postkort

Legg inn av gj05668 » 15 apr 2012 11:00:24

Her er hva jeg leser:

Abercrombie den 30 march

Kjære Broder!
Vil sende dig et
Billede af en forening
som heter Sønner af
Norge hvor baade jeg og
Onkel er medlemmer. Jeg
setter et mærke paa Onkel
ellers vil du kanske ikke
kjende ham. den som staar
bagenfor ham er Tompson,
altsaa Farder til Tante , alt er
vel her og vær alle hjærtlig hilset
Carl.


"Farder" er vel feilskrevet for "Fader".

Mvh Paul

May B. Odden
Innlegg: 600
Registrert: 17 apr 2012 19:33:20
Sted: HØNEFOSS
Kontakt:

Re: Tekst på gammelt postkort

Legg inn av May B. Odden » 15 apr 2012 11:04:30

Tusen takk Paul

Da betyr det at det antagelig må være onkelens kone som Carl her refererer til som tante, og ikke onkelens søster.

Det var visstnok 4 søsken, tre onkler og en tante + Carl sin farmor som utvandret i henholdsvis 1869 og 1873

Mvh
May B.

May B. Odden
Innlegg: 600
Registrert: 17 apr 2012 19:33:20
Sted: HØNEFOSS
Kontakt:

Re: Tekst på gammelt postkort

Legg inn av May B. Odden » 15 apr 2012 11:08:13

Kan jo legge ved forsiden av kortet også da, så dere får se det også :D

"Onkel" står midt i bildet, det er merket med et lite kryss på jakkeslaget hans. Og Carl Peder Thon står som nr. 1 i andre rekke fra høyre.

Mvh
May B
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Tekst på gammelt postkort

Legg inn av gj05668 » 15 apr 2012 11:35:27

Jeg oppfatter det også som at det er onkelens kone.

Flott bilde. Virkelig verd å ta godt vare på.

Mvh Paul

May B. Odden
Innlegg: 600
Registrert: 17 apr 2012 19:33:20
Sted: HØNEFOSS
Kontakt:

Re: Tekst på gammelt postkort

Legg inn av May B. Odden » 15 apr 2012 11:46:52

Ja, et morsomt postkort å ta vare på. Har et til, som også er sendt fra Carl Peder Thon og det er dyrebare familieskatter :D

Mvh
May B.

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»