Kirkebok, Skoger, Buskerud døde/begravede 1827

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
Anne-Grethe Syvertsen
Innlegg: 740
Registrert: 30 okt 2008 23:14:13
Sted: Sande i Vestfold

Kirkebok, Skoger, Buskerud døde/begravede 1827

Legg inn av Anne-Grethe Syvertsen » 05 feb 2012 00:17:26

Ektemannen til begravede Anne Svendsd., er i klokkerbok oppført som Ole Isaksen. Kan noen stave for meg hvordan presten har skrevet hans etternavn i ministerialboken?

Se høyre side Lp.nr. 11 s. 214 Enke efter Ole I..?? Jordbrech paa Egholt.

:)
Vennlig hilsen Anne-Grethe Syvertsen i Sande :P

dn23027
Innlegg: 4250
Registrert: 07 okt 2008 04:10:16
Sted: MANDAL

Re: Kirkebok, Skoger, Buskerud døde/begravede 1827

Legg inn av dn23027 » 05 feb 2012 02:00:58

Godt spørsmål :shock: Det likner jo en variant av Jacobsen i farten, men jeg forstørret. Ser slik ut for meg:

Det begynner med Isa (eventuelt Jsa),- etter a`en (som ikke er helt lukket på toppen, muligens bleknet av tidens tann) er det en krøll som kan være bare en krøll før en noe redusert k, eller en e, så ksen. Jsaeksen? Hører krøllen til k, så står det faktisk Isaksen/Jsaksen der. I og J gikk om hverandre før.

Mvh
Linda

Anne-Grethe Syvertsen
Innlegg: 740
Registrert: 30 okt 2008 23:14:13
Sted: Sande i Vestfold

Re: Kirkebok, Skoger, Buskerud døde/begravede 1827

Legg inn av Anne-Grethe Syvertsen » 05 feb 2012 02:23:59

Tusen takk til Linda, for nøye og godt forklart svar. :D Har jo mulighet til å skrive Isaksen@Isaeksen :wink:

Ha en fin natt :)
Vennlig hilsen Anne-Grethe Syvertsen i Sande :P

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Kirkebok, Skoger, Buskerud døde/begravede 1827

Legg inn av Else Berit Rustad » 05 feb 2012 10:23:16

Kan ikke få det til å bli annet enn Jacobsen, jeg...

Ordet slutter på -cobsen (tydelig, om man forstørrer teksten) og begynner på Ja-

Mvh
Else B.

Anne-Grethe Syvertsen
Innlegg: 740
Registrert: 30 okt 2008 23:14:13
Sted: Sande i Vestfold

Re: Kirkebok, Skoger, Buskerud døde/begravede 1827

Legg inn av Anne-Grethe Syvertsen » 05 feb 2012 13:42:16

Å..., nå som vi trodde vi hadde klart det :oops: Jeg er så kreativ at jeg kan klare å få det til å bli både Jacobsen og Isaksen :lol:

Det er jo mulig at Ole er oppført som Jacobsen i ministerialbok og Isaksen i klokkerbok.

Tror det er dette ekteparet som er oppført på Jordbrech, som Ole Isachsen og Anne Svensdtr. ved 1801 telling for Strømsøe.

Både Else og Linda er jo så flinke. Jeg har like mye tro på dere begge, så nå vet jeg ikke hva jeg skal gjøre.

Det skal jo registreres som det står i ministerialboken, men når jeg kan klare å tyde det på to måter, så kan jo føre det inn som Isaksen@Jacobsen :lol: Da vil jo brukeren få treff på begge. Det er kanskje ikke så dumt ettersom det står Isaksen i klokkerbok. :wink:
Se Lp.nr. 40, s. 225

:D
Vennlig hilsen Anne-Grethe Syvertsen i Sande :P

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Kirkebok, Skoger, Buskerud døde/begravede 1827

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 05 feb 2012 14:20:33

Det er ingen tvil om at det er Jacobsen og ikkje Isachsen e.l.

Det kan hende a-en til denne presten forstyrrar litt, fordi han lett kan lesast som to bokstavar (sjå Johanne nr. 10 og Karen nr. 13).

Det kan naturlegvis tenkjast at presten skreiv feil - men her var det vel spørsmål om tyding av det som faktisk står her.

Anne-Grethe Syvertsen
Innlegg: 740
Registrert: 30 okt 2008 23:14:13
Sted: Sande i Vestfold

Re: Kirkebok, Skoger, Buskerud døde/begravede 1827

Legg inn av Anne-Grethe Syvertsen » 05 feb 2012 14:29:07

Tusen takk Ivar. Flere meninger bedre er det :D Jeg hang meg nok opp i klokkerboken og prøvde så godt jeg kunne å få navnet i ministerialboken til å bli det samme.

I sånne tilfeller skulle det vært "lov" til å legge inn en kommentar om i merknadsfeltet, om at ektemannen Jacobsen er ført inn som Isaksen i klokkerbok. Men etter som jeg forstår skal det ikke gjøres. :?
Vennlig hilsen Anne-Grethe Syvertsen i Sande :P

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»