Tyding av brev fra Cardiff 1884

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
Hans Andreas Gilje
Innlegg: 11
Registrert: 2. april 2021 kl. 10.28

Tyding av brev fra Cardiff 1884

Legg inn av Hans Andreas Gilje » 2. april 2021 kl. 10.39

Hei. Jeg trenger hjelp til tyding av innholdet i dette brevet.
2 vedlegg
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.

Brukeravatar
Even Stormoen
Innlegg: 746
Registrert: 30. november 2004 kl. 13.58
Sted: STAVANGER

Re: Tyding av brev fra Cardiff 1884

Legg inn av Even Stormoen » 3. april 2021 kl. 22.02

Hei, Hans Andreas. 

Velkommen til forumet!

Dette er jo skrevet i en ganske så standard løkkeskrift fra dengang jeg selv gikk på skolen, men jeg har skjønt at ikke bare gotisk skrift (som jeg sliter med til daglig) men også denne skriften har blitt utilgjengelig for yngre personer ;-)

Ikke desto mindre, og på tross av forbilledlig skjønnskrift, er det dessverre allikevel noen ‹tyde-hull› fra min side i det følgende.


Dette er jo et rørende brev, Duverden. ‹Dugg på linsen› er resultatet fra min side.

Du har forøvrig postet slik at det første bildet er de siste sidene, det siste de første.

Så, i det følgende har jeg derfor tillatt meg å stokke om.

Ved lesning, vær oppmerksom på at Skriveren ikke akkurat sløser/er konsekvent med punktum og komma, store/små bokstaver  etc. ;-)


Tre første linjer skrevet opp-ned: 

01 Ver Torsdag gaar Hull Baaden fra Norge send Brevene med den
02 da faar jeg dem 3die dagen Du leverer Brevet Onsdag set Via Hull
03 jeg skriver (??) [ufullstendig utsnitt]  

04 Cardiff den 4de mai 1884
05 Kjere Uforglemmelige Kone og Barn
06 Jeg kan ikke holde meg undtagen
07 jeg maa skrive dig et lidet Brev i Dag
08 jeg synes tiden bliver saa lang nu
09 er Kl. 4 jeg har været til Kirke i Formiddag
10 og saa har jeg havt en liden Middags
11 lur men jeg kunde ikke Sovne jeg
12 laa bare og tengte paa dere hjemme
13 Gud give dere modte Leve vel, at
14 naar du modtager dette Brev du og
15 Barna modte befinde dere Godt
16 med Helsen Jeg Lever fremdeles
17 Godt med Helse og Sundhed undtagen
18 jeg venter paa at faa Brev fra dig
19 Jeg har ikke faaet noget denne
20 Uge. det sidste jeg har faaet fra
21 dig det var Skriven 2den Paaske Dag
22 mest alle ombord har faaet svar
23 paa Brevene som de har skreve
24 herfra, og nu skriver de i Dag mange 

[ny side] 

01 og vil have svar Captn vil ikke skrive
02 før til Onsdag men han vil have
03 svar ligevel men saalenge Tør
04 ikke Jeg drøie om du nu skulde faa
05 dette Taalig hurtig saa kan du
06 svare, jeg kan ikke skjønne vor-
07 for her ikke er kommen svar paa
08 første Brev jeg sente, nu bliver her
09 3 Uger til Onsdag da jeg sente det før-
10 ste Jeg er bange for at du ikke har faat
11 det for Terremanden(?) som du ved er fra
12 Mollandskjer har nu faaet svar paa
13 2 Breve herfra derfor tror jeg du
14 ikke har faaet det men saa
15 har jeg skreve men saa har Jeg skrev[e]
16 2 Breve til dig sidenefter, dette er altsaa
17 det 4de til dig og til Daniel Jeg tengte
18 saavist jeg skulde have faaet denne
19 Uge saa har jeg drøiet hele Ugen med
20 og ikke skrive for det koster ikke mere
21 end Papiret Mæglerkontoret betaler Portoen 

Skrevet langs høyre marg: Lev vel Emma   

[neste lenke]    

De to første linjene er skrevet opp-ned: 

01 Du maa se deg for og ikke Lade Amanda faa Fati Brevene saa hun skal
02 Gaa ud med dem nogen skal faa se dem | Giv svar vis det ikke er forgammelt 

03 for skibet om vi skrev saa hver Dag
04 I Gaar til Middag blev vi Udlosset
05 men liger paa samme stedet ennu
06 i Morgen skal vi hale herfra dersom
07 Vejret tillader det og skal ned paa
08 Lastepladsen men vad tid vi kom-
09 mer til at laste kan jeg ikke sige
10 her bleser en Storm i Dag og har staat
11 nu i 4 Dag med rigtig Storm af Sv
12 saa det er som rigtig senhøstes saa1
3 jeg ynkker de stakkars Mennesker

14 som er ude i nærheden af denne
15 Kyst, jeg tror du og Daniel maa
16 have faaet Brevene som jeg sente
17 sidst Mandag dersom de ikke bliver
18 liggende hos Huseland men nu Gaar
19 da Tryg saa jeg haaber dere havde
20 dem i Gaar, jeg undres om  Amanda ikke
21 blev Glad for Bogemerke som jeg sente
22 hende jeg skulde lige og høre vorledes 

[neste side] 
01 det Gik paa Møde 1(?) Mor hos Bostrup
02 jeg tengte saa paa deg den Dagen
03 det var rart var du der ikke det
04 kom opanpaa(?) om Daniel havde
05 saameget til Helse at han kunde
06 Gaa derned Ja kjere Emma
07 det første jeg for Tjent saa meget
08 om jeg Lever saa skal jeg Give deg
09 Anvisning paa Penge om det er da
10 ikke mere end 20 Kroner mere nu
11 kan det ikke blive her for jeg maa
12 have et Lide Gran selv Gud Give
13 os Helsen paa begge Kanter du maa
14 Hilse Amanda at hun maa finde
15 Nogle pene Blomster til meg og lig-
16 edan Talania maa du Hilse og Daniel
17 Jeg skriver det første jeg faar Brev
18 fra deg. Jeg antar vi bliver liggende her
19 i 14 Dage til. Du være paa det Kjerligste
20 Hilset fra din Kjere Anthon Andersen
21 Mange Kjerlige Kyser.


Mvh
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Brukeravatar
Paul Johan Hals
Innlegg: 13093
Registrert: 17. oktober 2007 kl. 20.33

Re: Tyding av brev fra Cardiff 1884

Legg inn av Paul Johan Hals » 3. april 2021 kl. 22.28

Hei, og velkommen fra meg også.

Ser at Even har skrevet svar. Jeg er enig i hans kommentarer om skriverens ferdigheter.
Jeg vil tro vi kom til omtrent samme resultat.

Mitt bidrag :

--- 1. side ---
Cardiff den 4 Mai 1884
Kjere uforglemmelige Kone og Barn
Jeg kan ikke holde meg undtagen
jeg maa skrive deg et lide Brev i Dag
Jeg synes tiden bliver saa lang nu
er Kl 4 Jeg har vert til Kirke i FormidDag
og saa har jeg haft en liden Middags
lur men jeg kunde ikke Søvne Jeg
laa bare og tengte paa dere Jemme
Gud give dere maate Leve vel, at
naar du mottager dette Brev du og
Barna maate befinde dere gode
med Helsen Jeg lever fremdeles
god med Helse og Sundhed undtagen
jeg venter saa paa Brev fra dig
Jeg har ikke faaet noget denne 
uge det sidste jeg har faaet fra 
dig det var Skreven 2den Paaske dag
mest alle Ombord har faat svar
paa Brevene som de har skreve
herfra og nu skriver de i Dag mange
--- 2. side ---
og vil have svar Captn vil ikke skrive
før til Onsdag men saalenge tør ikke
jeg drøie om du nu skulde faa
dette Taalig hurtig saa kan du 
svare, jeg kan ikke skjønne vor-
for her er ikke kommen svar paa 
første Brev jeg sendte, nu bliver her
3 uger til onsdag da jeg sente det før-
ste jeg er bange for at du ikke har faa-
det for Terremanden(?) som du ved er fra
Mollandskjer har nu faaet svar paa
2 breve herfra derfor tror jeg du
ikke har faaet det men saa 
har jeg skreve men saa har jeg skreve
2 Breve til deg sidenefter dette er altsaa
det 4 til deg og og 1 til Daniel Jeg tengte
saavist jeg skulde have faaet denne
Uge saa har jeg drøid hele ugen med
og ikke skrive for det koster ikke mere
end Papiret Meglerkontoret Betaler Portoen
--- 3. side ---
for skibet om vi skrev saa ver sag
I gaar til middag ble vi Udlosset
men liger paa samme stedet ennu
i Morgen skal vi hale herfra dersom
Veiret tillader det og skal ned paa
Lastepladsen men vad tid vi kom-
mer til at laste kan jeg ikke sige
her bleser en Storm i Dag og har staat
nu i 4 Dag med rigtig Storm af SV
saa dt er som rigtig sanhøstes saa
jeg ynker de stakkels Mennesker
som er ude i nerheden af denne
Kyst, jeg tror du og Daniel maa
have faaet Brevene som jeg sente
sidst Mandag dersom ikke de bliver
liggende hos Huseland men nu gaar
da Tryg saa jeg haaber dere havde 
dem i gaar. Jeg undres om Amanda ikke
blev glad for Bogemerke som jeg sente
hende jeg skulde lige og høre vorledes
--- 4. side ---
det gik paa Møde 1 Mai hos Bostrup
jeg tengte saa paa deg den Dagen
det var rart var du der ikke det
kom ofanpaa(?) om Daniel havde
saameget til helse at han Kunde
gaa derned Ja kjere Emma
det første jeg for tjent saa meget
om jeg lever saa skal jeg give deg 
Anvisning paa Penge om det er da
ikke mere end 20 Kroner men nu
kan det ikke blive her for jeg maa
have et Lide gran selv Gud give 
os Helsen paa begge kanter du maa
Hilse Amanda at hun maa finde
nogle fine Blomster til meg og li-
gedan Talania maa du Hilse og Daniel
Jeg skriver det første jeg faar Brev
fra dig. Jeg antar vi bliver liggende her
i 14 Dage til. Du vere paa det Kjerligste
Hilset fra din Kjere Anthon Andersen
Mange KjerligeKyser

----Opp/ned på 1. og 2. side ---
Ver Torsdag gaa Hull Baaden fra Norge send Brevene med den
da faar jeg dem 3de dagen du leverer Brevet onsdag set Via Hull
Jeg skriver ??????

--- opp/ned på 3. og 4. side ---
du maa se deg for og ikke Lade Amanda faa fati Brevene saa hun skal
gaa ud med dem nogen faa se dem / giv svar vis det ikke er forgammelt

--- På tvers 1. side ---
Lev vel Emma


Mvh Paul

Brukeravatar
Even Stormoen
Innlegg: 746
Registrert: 30. november 2004 kl. 13.58
Sted: STAVANGER

Re: Tyding av brev fra Cardiff 1884

Legg inn av Even Stormoen » 3. april 2021 kl. 22.50

Paul Johan

«Jo flere vi er sammen» – jo bedre resultat :-)
Hjertelig Takk for innspill/korreksjoner. Må dessverre si at jeg ikke har kapasitet  til å vurdére/kommentére de førnevnte akkurat nå. Natten er i ferd med å senke seg ;-)

Mvh

 
 

Hans Andreas Gilje
Innlegg: 11
Registrert: 2. april 2021 kl. 10.28

Re: Tyding av brev fra Cardiff 1884

Legg inn av Hans Andreas Gilje » 4. april 2021 kl. 1.33

Tusen hjertelig takk til dere begge to! Og takk for velkomsten til forumet.

Det er et rørende brev og jeg skulle ønske jeg hadde de andre brevene også, inkludert svarene.

Takk igjen:)
 

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»