Solberg, Askim, Østfold for mitt vedkommende. Preposisjonen før stedsnavn ender jeg i det sentrale stedsnavnsregisteret i Legacy.
Hvis jeg derimot ikke vet hva eks. gården het hvor barnet ble født, blir syntaksen;
Askim, Østfold.
Legacy bruker preposisjonen "i" som default. Hvis man ikke retter preposisjonen i stedsnavnsregisteret blir en som blir født på Solberg gård i Askim født
i Solberg gård. Dette skurrer i mine ører.
Skriver jeg kun Solberg, altså uten kommune- og fylkesangivelse, vil Distreff plassere hendelsen (jeg tror det var..)i Beitestad. (Det er mange mil fra Askim til Beitestad).
....................
Når det gjelder kirker og kirkelige handlinger kan det se verre ut.
Hvis man ønsker at en dåp/konfirmasjon/vielse skal se bra ut i rapporter er preposisjonen
i den riktige preposisjonen å bruke i et sentralt stedsregister i slektsprogrammet. Bruker man samme kirke som sted for en begravelse blir
i feil. Her ønsker man at preposisjonen skal være
fra, men jeg ser ikke at slektsprogrammene kan skille automatisk og gi meg de rette preposisjonene hvor stedsnavnssyntaksen er den samme (Askim kirke, Askim, Østfold).
Jeg ser imidlertid ikke dette som et stort problem for meg iom jeg tenker på den kirkelige seremonien ved begravelsen som hendelsen, som vel oftest skjedde inne i kirken, og da blir bruk av
i allikvel riktig.
I noen begravelser ble seremonien holdt utendørs, ved fint vær og godt oppmøte - men tenk, så spissfindig har ikke jeg tenkt å være å måtte få med dette - dessuten kan det bli vanskelig å dokumentere/kildebelegge hendelsen.
