Innføring av begravelse

Moderatorer: MOD_Slektsfaglig, MOD_Kildereg

Svar
Anne Lisbeth Stavland
Innlegg: 2474
Registrert: 3. oktober 2008 kl. 18.16
Sted: BREMNES

Innføring av begravelse

Legg inn av Anne Lisbeth Stavland » 12. mars 2009 kl. 10.50

Hei :)

Eg skal nå prøva å retta opp noken unoter som eg har hatt i slektsgranskinga mi.
Difor lurer eg på korleis ein skal legga inn gravleggingsdata.

Veit da har vært ein diskusjon her inne om at folk ikkje var gravlagt i den og den kyrkja, men frå. Skriv dåke kun stadnamn der vedkomande er gravlagt, som t.d. Leirvik, Stord eller Stord Gamle kyrkjegard, Stord eller Stord Kyrkje, Stord?

Anne Lisbeth :roll:

dn21920
Innlegg: 1060
Registrert: 29. oktober 2007 kl. 1.02
Sted: OSLO
Kontakt:

Re: Innføring av begravelse

Legg inn av dn21920 » 12. mars 2009 kl. 11.59

Solberg, Askim, Østfold for mitt vedkommende. Preposisjonen før stedsnavn ender jeg i det sentrale stedsnavnsregisteret i Legacy.
Hvis jeg derimot ikke vet hva eks. gården het hvor barnet ble født, blir syntaksen;
Askim, Østfold.
Legacy bruker preposisjonen "i" som default. Hvis man ikke retter preposisjonen i stedsnavnsregisteret blir en som blir født på Solberg gård i Askim født i Solberg gård. Dette skurrer i mine ører.

Skriver jeg kun Solberg, altså uten kommune- og fylkesangivelse, vil Distreff plassere hendelsen (jeg tror det var..)i Beitestad. (Det er mange mil fra Askim til Beitestad).
....................

Når det gjelder kirker og kirkelige handlinger kan det se verre ut.
Hvis man ønsker at en dåp/konfirmasjon/vielse skal se bra ut i rapporter er preposisjonen i den riktige preposisjonen å bruke i et sentralt stedsregister i slektsprogrammet. Bruker man samme kirke som sted for en begravelse blir i feil. Her ønsker man at preposisjonen skal være fra, men jeg ser ikke at slektsprogrammene kan skille automatisk og gi meg de rette preposisjonene hvor stedsnavnssyntaksen er den samme (Askim kirke, Askim, Østfold).
Jeg ser imidlertid ikke dette som et stort problem for meg iom jeg tenker på den kirkelige seremonien ved begravelsen som hendelsen, som vel oftest skjedde inne i kirken, og da blir bruk av i allikvel riktig.
I noen begravelser ble seremonien holdt utendørs, ved fint vær og godt oppmøte - men tenk, så spissfindig har ikke jeg tenkt å være å måtte få med dette - dessuten kan det bli vanskelig å dokumentere/kildebelegge hendelsen. :lol:
Med hilsen
Henning Andersen

http://www.anetavle.net//slekt/index.php

Anne Lisbeth Stavland
Innlegg: 2474
Registrert: 3. oktober 2008 kl. 18.16
Sted: BREMNES

Re: Innføring av begravelse

Legg inn av Anne Lisbeth Stavland » 12. mars 2009 kl. 18.26

Hei :)

Tusen takk for godt svar. Dersom eg forstår der rett så bruker du altså helst stadnamn ved begravelse. Men eg vurderte at dersom vedkomande er gravlagt i ein by/større tettstad, så er det jo mange gravplasser.
OK det er vel ikkje sånn at me har tenkt å besøka alle desse gravene, og mange eldre graver er jo sletta forlengst. Men for ordens skyld kanskje så kunne det vore greitt å bruka namn på gravplass.

Mvh
Anne Lisbeth

Brukeravatar
Arild Jarle Kompelien
Innlegg: 1663
Registrert: 17. november 2004 kl. 23.39
Sted: BERGEN

Re: Innføring av begravelse

Legg inn av Arild Jarle Kompelien » 12. mars 2009 kl. 18.48

Bruk av preposisjon ved begravelser er som nevnt noe problematisk. Også bruk av fra er problematisk dersom den knyttes til ei kirke. I tidligere tider var det ikke vanlig at begravelsesseremonien ble holdt inne i kirka, slik at man ikke ble begravd fra ei kirke. (Som et apropos - da Henrik Wergeland ble begravd foregikk seremonien i kirka, men noen som skrev om begravelsen poengterte at det var høyst uvanlig).

Selve gravlegginga av liket ble gjort i regi av nærmeste familie, og før det ble holdt seremoni. Det var derfor ikke noe lik som kunne begraves fra kirka. Skulle jeg foreslå en preposisjon, synes jeg ved (ei kirke) kan passe siden den kan brukes uansett hvordan begravelsen foregikk.
hilsen
Arild Kompelien

Brukeravatar
55901
Innlegg: 782
Registrert: 15. april 2011 kl. 14.14
Sted: HALDEN
Kontakt:

Re: Innføring av begravelse

Legg inn av 55901 » 12. mars 2009 kl. 22.11

Her er jeg enig med Henning.
For egen del, benytter jeg i feltet Begravet, for eksempel: St. Olavs gravlund, Sarpsborg, Østfold, Norge. Her har jeg for St. Olavs gravlund endret preposisjonen til "på". Ordlyden blir da ved utskrift: .... begravet St. Olavs gravlund, Sarpsborg, Østfold, Norge. Ytterligere informasjon legger jeg inn under Begravelsesnotater.
Mvh
Torgeir Abrahamsen
1777 Halden
Legacy Familytree Deluxe 9.0.0.339 Norsk +Win 10

Hjemmeside: https://slekt.tribalpages.com/

Anne Lise Hovdal
Innlegg: 3253
Registrert: 6. januar 2005 kl. 10.48
Sted: STJØRDAL

Re: Innføring av begravelse

Legg inn av Anne Lise Hovdal » 12. mars 2009 kl. 22.25

Jeg gjør vel noenlunde det samme som deg Torgeir, og skriver videre informasjon under M(merknader i Brothers Keeper). Der legger jeg også inn det som egentlig står i kirkeboka av tidsangivelse, som f.eks gravlagt Dom.17.p.trinit.1775, og så bruker jeg Bauers kalender som jeg har lastet ned fra internett til å finne ut hvilkden dato dette var. Dette skrives så i datofeltet

Svar

Gå tilbake til «Kilder og metode»