Folketelling 1900 - oversette fra svensk til norsk

Moderator: MOD_Emigranter

Svar
53758
Innlegg: 337
Registrert: 03 feb 2011 11:12:08
Sted: JAKOBSLI
Kontakt:

Folketelling 1900 - oversette fra svensk til norsk

Legg inn av 53758 » 25 okt 2014 07:48:20

Lurte på om noen kunne hjelpe meg å oversette de svenske betegnelsene... Er Hemort det samme som gård mens "hemförsamling" er område?

Uppviddinge - hva betyr det? og hva med "hustruns s.f.ä ?)


Folketelling 1900:
Personer i hushållet (...)
Hemförsamling: Hälleberga
Hemort: Gränö
Kontrakt: Uppviddinge
Län: Kronoberg
Familjställning: hustruns s.f.ä

gj06276
Innlegg: 439
Registrert: 04 feb 2008 13:17:17
Sted: Sverige

Re: Folketelling 1900 - oversette fra svensk til norsk

Legg inn av gj06276 » 25 okt 2014 09:49:01

Kontrakt är en samling av flera församlingar/socknar, se http://sv.wikipedia.org/wiki/Uppvidinge_kontrakt. I Sverige anger vi inte gårdar i folkräkningarna (möjligen med undantag för enskilt liggande, är inte riktigt säker) utan Gränö är en samling gårdar, en by på svenska (grend på norska?). Kanske kan den här länken ge en uppfattning om man zoomar in och väljer satellit: http://www.svenskgeografi.se/laen/kalmar/59347-graenoe.html.

Hustruns son före äktenskapet.

Med vänlig hälsning
Maud Mårtensson

53758
Innlegg: 337
Registrert: 03 feb 2011 11:12:08
Sted: JAKOBSLI
Kontakt:

Re: Folketelling 1900 - oversette fra svensk til norsk

Legg inn av 53758 » 25 okt 2014 18:40:31

takk for oppklaringene :)

53758
Innlegg: 337
Registrert: 03 feb 2011 11:12:08
Sted: JAKOBSLI
Kontakt:

Re: Folketelling 1900 - oversette fra svensk til norsk

Legg inn av 53758 » 25 okt 2014 19:06:08

ett spørsmål til: hva betyr "hemmansägare" ?

s

gj06276
Innlegg: 439
Registrert: 04 feb 2008 13:17:17
Sted: Sverige

Re: Folketelling 1900 - oversette fra svensk til norsk

Legg inn av gj06276 » 25 okt 2014 23:15:34

En hemmansägare är en bonde som äger sin egen gård och jordbruksmark, sitt hemman, och som sådan räknades han eller hon förr som skattebonde. Gården är ofta av storlek att bära ett familjejordbruk (Wikipedia).

Hemmansägare är ett modernare uttryck för självägande bonde, skattebonde, en som ägde sin egen gård (Elisabeth Thorsell).

Med vänlig hälsning
Maud

53758
Innlegg: 337
Registrert: 03 feb 2011 11:12:08
Sted: JAKOBSLI
Kontakt:

Re: Folketelling 1900 - oversette fra svensk til norsk

Legg inn av 53758 » 26 okt 2014 07:35:11

takk for svaret:)

dn26464
Innlegg: 2011
Registrert: 17 mar 2011 23:04:33
Sted: TOLVSRØD

Re: Folketelling 1900 - oversette fra svensk til norsk

Legg inn av dn26464 » 05 des 2014 23:43:11

Siri skrev:Lurte på om noen kunne hjelpe meg å oversette de svenske betegnelsene... Er Hemort det samme som gård mens "hemförsamling" er område?

Hemort er hjemsted (hem = hjem og ort = sted)
Församling = menighet

53758
Innlegg: 337
Registrert: 03 feb 2011 11:12:08
Sted: JAKOBSLI
Kontakt:

Re: Folketelling 1900 - oversette fra svensk til norsk

Legg inn av 53758 » 06 des 2014 09:57:05

takk for oppklaringen :)

Svar

Gå tilbake til «Sverige»