Folketelling, Melhus, Sør-Trøndelag, 1801

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
64396
Innlegg: 514
Registrert: 26 apr 2013 18:43:13
Sted: BØ I TELEMARK

Folketelling, Melhus, Sør-Trøndelag, 1801

Legg inn av 64396 » 09 sep 2011 23:28:22

Hei,

FT1801 Melhus:
http://www.digitalarkivet.no/cgi-win/we ... =2476#ovre

For Haagen Haagensen (66 år) står det som Sivilstand: "Den 1ste i 2det den sidste i 1ste egteskab"

For hans kone Berit (44år), er også Sivilstand: "Den 1ste i 2det den sidste i 1ste egteskab"

Hva i betyr dette ("Den 1ste i 2det den sidste i 1ste egteskab")?

For alle barna står det for Hushaldstil.: "Deres børn alle i mandens sidste egteskab"

Vil dette si at alle barna er Haagen og Berit sine barn?

mvh
Erlend Kvalvaag

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Folketelling Melhus, Sør-Trøndelag 1801

Legg inn av Else Berit Rustad » 09 sep 2011 23:43:39

Dette tolker jeg slik at Haagen har vært gift før (men er nå i sitt 2. ekteskap), mens konen Berit er i sitt første ekteskap, og at alle de nevnte barna er Haagens og Berits.

I husholdningen var mannen den første som ble nevnt, og hustruen den andre. Det er derfor logisk at "den første er i 2. ekteskap"

Mvh
Else B.

64396
Innlegg: 514
Registrert: 26 apr 2013 18:43:13
Sted: BØ I TELEMARK

Re: Folketelling Melhus, Sør-Trøndelag 1801

Legg inn av 64396 » 10 sep 2011 13:07:20

Hei Else,

takk for svaret. Jeg forstår det nå.

"Den 1ste i 2det den sidste i 1ste egteskab"

"Den 1ste" altså mannen, "i 2det " er i sitt andre ekteskap, "den sidste" altså Berit, "i 1ste egteskab" i sitt første ekteskap.

Kanskje litt tungt formulert av den som skrev dette opprinnelig :roll:

Takk for hjelpa iallefall! :D

Erlend

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Folketelling Melhus, Sør-Trøndelag 1801

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 10 sep 2011 20:26:36

Det vert litt meir forståeleg dersom ein kan tenkje seg korleis originalen ser ut.
Her er det mest truleg sett ei klamme om begge to, med éin kommentar som gjeld begge.
I avskrifta registrerer ein denne kommentaren likelydande på begge to - og då vert det som i dette tilfellet.

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»