Kirkebok, Kristiansand, Vest-Agder, 1881

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
dn21993
Innlegg: 1933
Registrert: 17 nov 2007 12:17:52
Sted: TOLVSRØD

Kirkebok, Kristiansand, Vest-Agder, 1881

Legg inn av dn21993 » 23 feb 2011 19:45:00

hei ser noen hva det står i siste kolonne på nr 11, v. side 174 i KB Kristiansand 1880-1892 , inflyttet ?
Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-179


Hilsen
Grethe Aud
Sist redigert av dn21993 den 23 feb 2011 23:30:28, redigert 1 gang totalt.

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Hjelp til tyding

Legg inn av Else Berit Rustad » 23 feb 2011 19:50:18

Du har nok glemt lenken :wink:


Mvh
Else B.

dn18527
Innlegg: 6054
Registrert: 30 nov 2004 19:25:00
Sted: VÅGÅ

Re: Hjelp til tyding

Legg inn av dn18527 » 23 feb 2011 22:14:23

Er det denne du mener? :wink:

Kildeinformasjon: Vest-Agder fylke, Kristiansand, Ministerialbok nr. A 17 (1880-1892), Innflyttede 1881, side 174.
Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-179

dn21993
Innlegg: 1933
Registrert: 17 nov 2007 12:17:52
Sted: TOLVSRØD

Re: Hjelp til tyding

Legg inn av dn21993 » 23 feb 2011 23:33:06

Hei

Har satt inn lenken nå , men det er den som du har satt inn . Takk skal du ha . da kan du vel hjelpe meg Else . Eller noen andre :wink:

Hilsen
Grethe Aud

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Hjelp til tyding

Legg inn av Else Berit Rustad » 24 feb 2011 00:15:10

Klarer ikke alt - stedsnavnet han kommer fra f.eks. Det begynner på W og slutter muligens på -linge. Ser ut som Wentlinge, Kalmar län.

Ordet kommer igjen i anmerkningene:

Att. om Alder og Fødested (Wentlinge) tilsendt. Adg. til d. H. Nadv. [den hellige nadverd] Frihed til Ægteskab.

Så kommer et ord jeg ikke skjønner G.... og så Wentlinge eller hva det nå er. Dato under: 26.3.81.

Mvh
Else B.

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Hjelp til tyding

Legg inn av gj05668 » 24 feb 2011 00:28:58

Kan "the missing word" være Gertsell?

Mvh Paul

dn21993
Innlegg: 1933
Registrert: 17 nov 2007 12:17:52
Sted: TOLVSRØD

Re: Hjelp til tyding

Legg inn av dn21993 » 24 feb 2011 00:50:13

Hei

Takk skal dere ha begge to :D

Hilsen
Grethe Aud

Brukeravatar
dn12117
Innlegg: 5304
Registrert: 15 nov 2004 11:36:40
Sted: MOELV

Re: Hjelp til tyding

Legg inn av dn12117 » 24 feb 2011 10:12:07

Hei Grethe Aud.

Her er innkopiert original fra Emibas CD.

Post 307701

Johansson, Frans Wilhelm
Ogift man

f. 17/4 1858 i Ventlinge, Kalmar län (Öland)

Utvandrad 26/3 1881
från Ventlinge Utmark, Ventlinge, Kalmar län (Öland)
till Kristiansand, Vest-Agder fylke, Norge

Källa: Husförhörslängd, s. 76

Emibas emigrationsakt: Ventlinge H 1881 004

Onormerade namnformer:

Destinationsland: Norge
Lillian Kristiansen

dn21993
Innlegg: 1933
Registrert: 17 nov 2007 12:17:52
Sted: TOLVSRØD

Re: Hjelp til tyding

Legg inn av dn21993 » 24 feb 2011 17:15:08

Hei Lillian
Takk skal du ha , det er ikke den Wilhelm jeg skal ha. Han er født i 1857, men feil dato, og ikke har han Frans med i navnet :cry: . Det står at han og broren Albert Johannesen kom til Kristiansand 26/9 1893 . Men jeg finner dem ikke noe sted. Wilhelm fikk barn i Risør i 1890/1 med Hanne benedikte Bentsen født i Risør . Barnets navn er Valdemar Henry f. 1891 i Risør, men jeg finner ham ikke . Hjelp

Albert Johannesen er f. 23/12 - 1855 i Rognstad, Gjestad. Wilhelm f. 7/12-1857 samme sted.Ved ft 1880 bor fam. i Bolstad, Alvsborg. Der står det anm. Albert og Wilhelm til sjøs 27/3-1880. Men hva i mellomtide n, og når og hvor kom de til Norge ?

Hilsen
Grethe Aud

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»