Kirkebok, Veøy, Møre og Romsdal 1743

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
3347
Innlegg: 1025
Registrert: 03 des 2004 03:29:53
Kontakt:

Kirkebok, Veøy, Møre og Romsdal 1743

Legg inn av 3347 » 14 feb 2011 19:39:08

Hei!

På venstre side et stykke ned på siden Esto Mihi, 3 linjer under som starter med (trur eg)
(trolovet Soldat) Knud Lasseen Gielvigen med Quinde Mennisket Lisbeth JonasDatter Molde

http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-121

Eg lurer på om eg har lese dette rett - sæsrkilt Lisbet Jonasdatter. Når presten omtalar henne for "Quinde Mennisket" - er det meint nedsettande? Eg har sett dette uttrykket brukt fleire gonger i kyrkjeboka - særskilt om kvinner utanfrå sognet.

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Veøy kirkebok Møre og Romsdal 1743

Legg inn av Else Berit Rustad » 14 feb 2011 19:47:22

Jeg leser det samme som du gjør: Soldat Knud Lassesen Gielvigen og Qvinde Mennisket Lisbeth Jonasdatter Molde.

Hvis betegnelsen Qvinde Mennisket blir brukt flere ganger av denne presten, så er det vel mulig at han bare har ment en "fremmed" kvinne - fra et annet sogn - men jeg ville ansett betegnelsen som nedsettende hadde jeg tilfeldigvis funnet den i kirkeboka.


Mvh
Else B.

3347
Innlegg: 1025
Registrert: 03 des 2004 03:29:53
Kontakt:

Re: Veøy kirkebok Møre og Romsdal 1743

Legg inn av 3347 » 14 feb 2011 20:39:13

Nok ein gong - takk til deg Else!

Eg tolker Qvinde Mennisket nedsettende - kan det vere av di ho fødte eit barn utan å vere gift 3 år tidlegare?

dn23027
Innlegg: 4250
Registrert: 07 okt 2008 04:10:16
Sted: MANDAL

Re: Veøy kirkebok Møre og Romsdal 1743

Legg inn av dn23027 » 14 feb 2011 21:17:57

Det er nok helst nedsettende. En av mine fikk tittelen Quindemennesket pige ..etc da hennes uægte barn ble døpt :)

mvh
Linda

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»