Kirkebok Rikshospitalet Oslo 1902
Moderator: MOD_tydehjelp
-
Sven Borg
- Innlegg: 500
- Registrert: 08 mar 2005 19:22:57
- Sted: ÅRNES
- Kontakt:
Kirkebok Rikshospitalet Oslo 1902
Kan jeg få hjelp til å tyde det som står som farens navn? Han skal hete Lars Nilsen, men det ser ut som det er føyd til Andersen? De emigrerer til Wisconsin i 1904 og der står han som Louis Anderson? Lars kan jo ha blitt til Louis. (Faren til Lars het Anders Nilsen).
http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 030124.jpg
Sven
http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 030124.jpg
Sven
Re: Kirkebok Rikshospitalet Oslo 1902
Det er vel dåpsbarn nr. 112 Birger Torleif du mener?
Om faren synes det å stå:
Skomager (deretter strøket over sko og ovenfor tilføyd noe som kan se ut til å være Handske) Lars Nilsen Søn af Anders N. L(?)ier. Mellom Lars og Nilsen er det en "hake" som synes skulle bety at "): Andersson" på linjen under skal leses mellom Lars og Nilsen.
Moren er H(ustru) Polly Ovidie Nordbye, Moe (Litt usikker på om det er Polly eller utydelig skrevet Sally)
Om faren synes det å stå:
Skomager (deretter strøket over sko og ovenfor tilføyd noe som kan se ut til å være Handske) Lars Nilsen Søn af Anders N. L(?)ier. Mellom Lars og Nilsen er det en "hake" som synes skulle bety at "): Andersson" på linjen under skal leses mellom Lars og Nilsen.
Moren er H(ustru) Polly Ovidie Nordbye, Moe (Litt usikker på om det er Polly eller utydelig skrevet Sally)
Venleg helsing Kjetil
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: Kirkebok Rikshospitalet Oslo 1902
Eg les namna slik Kjetil gjer. Men det ser ut til at det er sett ein parentes omkring "Nilsen Søn af Anders N. Lier" før "Andersson" (liknar meir på -son enn -sen) er føya til.
Dersom N. står for Nilsen, kan vi forstå dette slik at Lars først vart ført inn med faren sitt etternamn/patronym (Nilsen), før dette vart endra til eit ekte patronym (Andersson).
mor les eg som Sally.
Dersom N. står for Nilsen, kan vi forstå dette slik at Lars først vart ført inn med faren sitt etternamn/patronym (Nilsen), før dette vart endra til eit ekte patronym (Andersson).
mor les eg som Sally.
-
Sven Borg
- Innlegg: 500
- Registrert: 08 mar 2005 19:22:57
- Sted: ÅRNES
- Kontakt:
Re: Kirkebok Rikshospitalet Oslo 1902
Beklager, men jeg glemte å si hvilket barn det var, men du har rett, det er Birger Torleif. Han var handskemager, så da stemmer det. Jeg tolker det da dit hen at at Andersen eller Andersson var en del av navnet, selvom det ikke fremkommer noe annet sted, som f,eks ved vielsen. Moren heter Polly Ovidia Nancy, f. Moe. Jeg finner ham som Lars Nilsen ved emigrasjon 24.7.1903, selv om det der står at han er ugift.
Re: Kirkebok Rikshospitalet Oslo 1902
Som du ser i dåpsinnførselen står foreldrenes vielsesdag lengst til høyre i merknadsrubrikken. Her er innførselen i MINI for Trefoldighet, og her er skriften klar og tydelig, og her finnes ytterligere opplysninger. Se par nr. 63 nederst på siden:
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-21
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-21
Venleg helsing Kjetil
Re: Kirkebok Rikshospitalet Oslo 1902
Samd med Ivar om parantesane når eg ser etter på nytt. Vigsla syner Polly (ikkje Sally) Ovidia Nancy Moe.
Venleg helsing Kjetil
Re: Kirkebok Rikshospitalet Oslo 1902
Hei på dere..
Synes at det står.....Lars Nilsen, sønn - av Anders Nilsen , Lier, f.Andersen. ??
F'en for født, slynger seg litt nedover................ Det er ikke Lars, som heter Andersen
mener jeg......
Ved vielsen er faren Hanskesømmaker, og moren, Hanskesømmerske.
v/ dåpen er faren Handskemager og moren H (hustru).......
Synes at det står.....Lars Nilsen, sønn - av Anders Nilsen , Lier, f.Andersen. ??
F'en for født, slynger seg litt nedover................ Det er ikke Lars, som heter Andersen
mener jeg......
Ved vielsen er faren Hanskesømmaker, og moren, Hanskesømmerske.
v/ dåpen er faren Handskemager og moren H (hustru).......
Mvh. Annette
Re: Kirkebok Rikshospitalet Oslo 1902
Jeg leste også det som Ivar sier er paranteser som en langstrakt ”f”, men tegnet ”):” tolket jeg som ”det vil si”. Da fikk jeg følgende ordlyd:
Handskemager Lars Nilson son af Anders N. Lier. det vil si f(ødt) Anderson.
Dette har for så vidt ingen praktisk betydning.
Mvh Paul
Handskemager Lars Nilson son af Anders N. Lier. det vil si f(ødt) Anderson.
Dette har for så vidt ingen praktisk betydning.
Mvh Paul
Re: Kirkebok Rikshospitalet Oslo 1902
Det kan ikkje vera tvil om at det Ivar har lese er korrekt. Annette: Ved vigsla var Lars "Handskemager", ikkje Hanskesømmager. Du må lesa nøye, ikkje gjette.
Venleg helsing Kjetil
-
Sven Borg
- Innlegg: 500
- Registrert: 08 mar 2005 19:22:57
- Sted: ÅRNES
- Kontakt:
Re: Kirkebok Rikshospitalet Oslo 1902
Takk til alle for bidrag. Da regner jeg med at det er samme mann som står oppført i US Census som Louis Anderson. Det passer med alle andre data. Han skiftet nok navn etter at han kom til Amerika.
mvh
Sven
mvh
Sven