Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Moderator: MOD_tydehjelp
- Bjørn Bjørnsen
- Innlegg: 2290
- Registrert: 26. mars 2009 kl. 17.25
- Sted: STAVANGER
Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Hei
Er det noen som kan hjelpe meg med å tyde dette?
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-144
Vielse nr. 2
Brudgom: Enkemand Sivert Haavorsen Lejdland, Gaardbruger??mand
Brud: Q?? Engel Hans Datter
Hilsen Bjørn
Er det noen som kan hjelpe meg med å tyde dette?
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-144
Vielse nr. 2
Brudgom: Enkemand Sivert Haavorsen Lejdland, Gaardbruger??mand
Brud: Q?? Engel Hans Datter
Hilsen Bjørn
- Paul Johan Hals
- Innlegg: 13093
- Registrert: 17. oktober 2007 kl. 20.33
Re: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Bruden er Gaardmandsdatter
Mvh Paul
Mvh Paul
- Bjørn Bjørnsen
- Innlegg: 2290
- Registrert: 26. mars 2009 kl. 17.25
- Sted: STAVANGER
Re: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Hei Paul.
Jeg får ikke det til å stemme. Jeg mener det begynner med Q og slutter med ..sket.
Hvis det hadde vært litt flere bokstaver mellom, kunne det vært Qvindemennesket.
Kan du se på det en gang til?
Hva med Gaardbruger??mand?
Hilsen Bjørn
Jeg får ikke det til å stemme. Jeg mener det begynner med Q og slutter med ..sket.
Hvis det hadde vært litt flere bokstaver mellom, kunne det vært Qvindemennesket.
Kan du se på det en gang til?
Hva med Gaardbruger??mand?
Hilsen Bjørn
Re: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Hei.
Jeg trodde den første bokstaven var en Q og at det er en forkortlese for Qvindemennesket - det har jeg vært borti før
Qvindmsket..............påståelig er jeg ikke altså.
Family Search har tydet det til Sivert Haaversen og Engel Hansdatter.
Et foreldresøk ga meg også 3 barn. Har du dem? Evt. kan jeg sende deg linkene på PM da dette er siden kun for tyding
Sorry Bjørn - så ikke at du hadde svart
deg selv, men jeg mener det er den forkortelsen.
Angående mannen så tror jeg det står - Gaardbr. og ? Mand - han er noe annet også, men det er noe "kluss" her så det er ikke godt å vite.
Jeg trodde den første bokstaven var en Q og at det er en forkortlese for Qvindemennesket - det har jeg vært borti før

Qvindmsket..............påståelig er jeg ikke altså.
Family Search har tydet det til Sivert Haaversen og Engel Hansdatter.
Et foreldresøk ga meg også 3 barn. Har du dem? Evt. kan jeg sende deg linkene på PM da dette er siden kun for tyding

Sorry Bjørn - så ikke at du hadde svart

Angående mannen så tror jeg det står - Gaardbr. og ? Mand - han er noe annet også, men det er noe "kluss" her så det er ikke godt å vite.
Lillian Kristiansen
- Bjørn Bjørnsen
- Innlegg: 2290
- Registrert: 26. mars 2009 kl. 17.25
- Sted: STAVANGER
Re: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Takk Lillian
Jeg er enig i Qvindmsket.
Når det gjelder brudgommen står det kanskje Gaardbr. og Arb.Mand?
Hilsen Bjørn
Jeg er enig i Qvindmsket.
Når det gjelder brudgommen står det kanskje Gaardbr. og Arb.Mand?
Hilsen Bjørn
Re: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Hei igjen Bjørn.
Nytt forslag Gaardbrugende Mand - se i Folketelling 1801 Her med sin første kone og et barn + hans foreldre.
De varselmailene er så trege.............så da hadde du svart du vet du 
Nytt forslag Gaardbrugende Mand - se i Folketelling 1801 Her med sin første kone og et barn + hans foreldre.


Lillian Kristiansen
- Bjørn Bjørnsen
- Innlegg: 2290
- Registrert: 26. mars 2009 kl. 17.25
- Sted: STAVANGER
Re: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Takk igjen Lillian.
Gaardbrugende Mand tror jeg er riktig.
Jeg driver kilderegistrering, så jeg er i denne forbindelse bare interessert i det som står om vielsen.
Takk igjen, hilsen Bjørn
Gaardbrugende Mand tror jeg er riktig.
Jeg driver kilderegistrering, så jeg er i denne forbindelse bare interessert i det som står om vielsen.
Takk igjen, hilsen Bjørn
Re: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Hei igjen Bjørn.
FLOTT
, men da skulle du vel hatt resten også da.............eller har du tydet det?
Engel Hansdatter burde være ca. 15 i FT 1801, men.............eneste forslag jeg har er ei fra Mandal som tjenestepige på Lecnæs - hun er 13 år. Finner ingen i Stavanger Amt, men finner ei ugift 18 år på Vandsøe og legger man "godviljen til" kan det vel stå det etter hennes alder - Vansøe...............men jeg tviler
Hadde enda Else B. kommet på banen - da hadde alt vært i "BOKS" - garantert
FLOTT

Engel Hansdatter burde være ca. 15 i FT 1801, men.............eneste forslag jeg har er ei fra Mandal som tjenestepige på Lecnæs - hun er 13 år. Finner ingen i Stavanger Amt, men finner ei ugift 18 år på Vandsøe og legger man "godviljen til" kan det vel stå det etter hennes alder - Vansøe...............men jeg tviler

Hadde enda Else B. kommet på banen - da hadde alt vært i "BOKS" - garantert

Lillian Kristiansen
Re: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Hei Bjørn.
Jeg satt for mange år siden og registrerte kirkebøker i FRON Gudbrandsdalen og de gangene det fantes Klokkerbok for de årene jeg registrerte så brukte jeg dem i tillegg.
Kildeinformasjon: Rogaland fylke, Eigersund i Eigersund, Klokkerbok nr. B 1 (1815-1827), Ekteviede 1824, side 202.
Vielse nr. 2, men klokkeren har brukt litt andre "ord" , allikevel ser du bedre forlovere og bosted her.
Jeg satt for mange år siden og registrerte kirkebøker i FRON Gudbrandsdalen og de gangene det fantes Klokkerbok for de årene jeg registrerte så brukte jeg dem i tillegg.
Kildeinformasjon: Rogaland fylke, Eigersund i Eigersund, Klokkerbok nr. B 1 (1815-1827), Ekteviede 1824, side 202.
Vielse nr. 2, men klokkeren har brukt litt andre "ord" , allikevel ser du bedre forlovere og bosted her.
Lillian Kristiansen
- Else Berit Rustad
- Innlegg: 18144
- Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10
Re: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Har ikke vært inne her idag, men:
Støtter tolkningene "Gaardbrugende Mand" og "Qvindemsket"
Det siste må jo være forkortelse for Qvindemennesket - en noe negativ betegnelse dessuten!
Mvh
Else B.
Støtter tolkningene "Gaardbrugende Mand" og "Qvindemsket"
Det siste må jo være forkortelse for Qvindemennesket - en noe negativ betegnelse dessuten!
Mvh
Else B.
-
- Innlegg: 213
- Registrert: 6. desember 2004 kl. 23.44
- Sted: KRISTIANSAND S
Re: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Et 'Quindemenneske' (jeg er enig i tydningen) forstår jeg som en "løsaktig" kvinne, som gjerne har fått barn utenfor ekteskap. Moralsk forkastelig den gang, og derfor den negative klang.
Mvh Knut.
- Bjørn Bjørnsen
- Innlegg: 2290
- Registrert: 26. mars 2009 kl. 17.25
- Sted: STAVANGER
Re: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1824
Takk til alle som har bidratt.
Føler meg trygg på at jeg har riktig tolkning nå.
Hilsen Bjørn
Føler meg trygg på at jeg har riktig tolkning nå.
Hilsen Bjørn