Kirkebok, Tromsø, Troms 1825

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
20841
Innlegg: 1130
Registrert: 04 des 2006 09:12:14
Sted: ROSSFJORDSTRAUMEN

Kirkebok, Tromsø, Troms 1825

Legg inn av 20841 » 08 mar 2010 02:03:37

Hei

Har problemer med å tyde noe av det som står ved dåpen til nr. 53, Bergitte Christine;
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-91

Jeg leser; 29 Mai Bergitte Christine hjdøbt af Maren ?? Tromsø ?? 24 Juli pigen Berreth Marie Jacobsd ?? Ole Nilsen fra ???
Det som står i anmerkningsfeltet klarer jeg ikke i det hele tatt...

Håper noen kan hjelpe meg med dette.

Hilsen Trine Lise
Den som ikke spør, får heller ikke svar..

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Kirkebok, Tromsø, Troms 1825

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 08 mar 2010 08:17:38

"hjdøbt af Maren Hedevig Tromsøe B.k. [bekreftet i Kirken] 24 Juli"
"Pigen Berreth Marie Jacobsd Reeøn?? Ole Nilsen fra Helgeland"
"Uægte Begges 1 Le..?.. Ubeselægtede"

Det manglande ordet i merknaden skulle vi vente var ei forkorting av "Lejermaal", men eg får ikkje det til å stemme. Mors etternamn er kanskje enklare å tyde med noko lokalkunnskap.

20841
Innlegg: 1130
Registrert: 04 des 2006 09:12:14
Sted: ROSSFJORDSTRAUMEN

Re: Kirkebok, Tromsø, Troms 1825

Legg inn av 20841 » 08 mar 2010 09:15:33

Takk for god tydehjelp, Ivar :P

Finner en Bereth Maria Jacobsdatter 22 år fra Reinen konfirmert 1819, tror det må være henne.

Hilsen Trine Lise
Den som ikke spør, får heller ikke svar..

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Kirkebok, Tromsø, Troms 1825

Legg inn av gj05668 » 08 mar 2010 10:27:34

Jeg leser forkortelsen i merknadsrubrikken som "Lml" og det burde passe bra som forkortelse for "Leiermaal".

Mvh Paul

20841
Innlegg: 1130
Registrert: 04 des 2006 09:12:14
Sted: ROSSFJORDSTRAUMEN

Re: Kirkebok, Tromsø, Troms 1825

Legg inn av 20841 » 08 mar 2010 20:02:05

Tusen takk, Paul Johan :wink:

Dere imponerer stadig med hva dere klarer å tyde!
Har ikke vært borti den måten å forkorte lejermål på før. Som regel har presten brukt hele ordet, eller forkortet det lejerm.
Hilsen Trine Lise
Den som ikke spør, får heller ikke svar..

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Kirkebok, Tromsø, Troms 1825

Legg inn av gj05668 » 08 mar 2010 21:18:14

Jeg har heller ikke vært borti den måten å forkorte ordet "Leiermaal" på før. :lol:
Men det kan jo forkortes på flere måter. (Ikke nødvendigvis godkjente av språkrådet). F.eks.: Leierm. eller L.maal. Begge vil bli forstått uten særlige problem. Hvis jeg tenker meg at jeg selv sitter og skal skrive ordet, vil Lml være forståelig i sammenheng med resten av teksten - for meg, men det kan selvsagt skape problem for andre.

Mvh Paul

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»