Kirkebok, Botne, Vestfold 1744

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
Kjell Halvorsen
Innlegg: 1885
Registrert: 08 mar 2005 23:58:10
Sted: ÅMOT

Kirkebok, Botne, Vestfold 1744

Legg inn av Kjell Halvorsen » 02 aug 2009 23:00:02

Jeg sliter med å tyde patronym til den avdøde kona her: Botne, Ministerialbok nr. 1A (1707-1778), Kronologisk liste 1745, side 136-begravet i Holmestrand 1 november 1744 (øverst på siden) 'Sl: Ole Koobberslagers Kone Maria S/K..nersd: gl 33 aar' link

Kan noen hjelpe ?

Mvh Kjell H.
Sist redigert av Kjell Halvorsen den 03 aug 2009 08:07:22, redigert 1 gang totalt.

Kjell Halvorsen
Innlegg: 1885
Registrert: 08 mar 2005 23:58:10
Sted: ÅMOT

Re: Kirkebok Botne i Vestfold 1744

Legg inn av Kjell Halvorsen » 02 aug 2009 23:11:41

For å være presis; hun var vel avdød enke etter Ole fordi han døde en måned tidligere !

Kjell Halvorsen
Innlegg: 1885
Registrert: 08 mar 2005 23:58:10
Sted: ÅMOT

Re: Kirkebok Botne i Vestfold 1744

Legg inn av Kjell Halvorsen » 03 aug 2009 09:10:44

Kan det stå Simensd: ?

23856
Innlegg: 4210
Registrert: 02 mai 2009 02:32:02
Sted: HAUGESUND

Re: Kirkebok Botne i Vestfold 1744

Legg inn av 23856 » 03 aug 2009 10:09:57

Jeg klarer ikke å få det til å bli Simensdtr. Lurer på om det kan stå Svo(a)nersdtr? Har aldri vært bort i det navnet før. I FT1801 er det ingen guttenavn i den retning, men en del jentenavn som ligner: Svane, Svanov, Svanau, så de kan være et "matronym" (morsdatter), eller det kan være feiltolkning fra min side.

Mvh
Vigdis

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Kirkebok Botne i Vestfold 1744

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 03 aug 2009 13:55:09

Det er eit visst rom for tolking her - sjølv om berre ei tolking er rett...
Første og siste bokstav er grei: S og D (datter). Dei tre siste før D ser ut som "-ers", men det kan også vere "-ens" med ein litt (berre litt) slurvete n. I andre handskrifter kan ein l sjå ut som den første av desse tre, men eg ser ingen andre slike l-ar her. Før desse tre står det noko som kan vere ein litt asymmetrisk "m", eller "rn". Ser vi lengst nede på sida, i oppsummeringa ser vi "Holmestr." skrive to gongar med ein asymmetrisk m, og ein gong med ein symmetrisk m (også i "suma" heilt nedst).

Problemet er vel det som kjem etter S-. Dersom vi held fast ved "m" eller "rn", må dette vere ein vokal. Vi kan utelukke e og y. Det ser ikkje ut som ein i. Det kunne vere -ii- eller -ie-, men det er ingen prikk(ar) over, og det er ingen strek over som kan markere ein u. Det ser ikkje ut til at denne presten har det med å slurve med prikkar og strekar. Det kan vere ein slurvete o eller a, eller altså ein ii utan prikkar eller u utan strek.

Altså "S(ii/ie/u/a/o)(m/rn)e(r/n)sD:" ... til dømes "SiemensD:", "SomersD:" eller "SamensD:" (av Samund?).

Men skal vi først legge inn ein føresetnad om slurv, kan det vere at presten har blanda inn ein gotisk bokstav eller to.... , t.d at det eg har lest som m eller rn eigentleg byrjar på ein e. Då kan 2.bokstaven vere ein konsonant, t.d. v. Då kunne vi t.d. lese "SverersD:" (av Sverre).

Vigdis: Eg vil tru at reine skrivefeil er vanlegare enn metronym i 1744.....

Kjell Halvorsen
Innlegg: 1885
Registrert: 08 mar 2005 23:58:10
Sted: ÅMOT

Re: Kirkebok Botne i Vestfold 1744

Legg inn av Kjell Halvorsen » 03 aug 2009 18:40:07

Takk for tydehjelp til Vigdis og Ivar.

De siste par dagene har jeg gjort en innsats for å komme en generasjon eller to bakover i tid fra Ole Kobbersmed/Ole Kobberslager og kona i Holmestrand. Ole er av Gunnar Graarud – forfatter av ’Holmestrandiana’ – antydet å være stamfar til Schrøder-slekta i Holmestrand.

I løpet av dagen idag har jeg skaffet meg en god oversikt over kona hans, Maria. Basert på kirkelige handlinger nedtegnet i kirkebok for Botne MINI 1A/1B og skifteregister for Tønsberg og Holmestrand for tidlig 1700-tallet, er jeg temmelig sikker på at Maria hører til i barneflokken til Simon Janssøn og Ingeborg Olsdatter. Disse fikk i tida ca 1701-1716 minst fem barn, i alle fall 5 døtre.

Jeg har sammenlignet skrivemåten for patronymet til søstrene Karen, Ingeborg, Sille, Maria og Anne Simensdatter på forskjellige steder i kirkeboka og etter Ivar sin utfyllende analyse og deduktiv tenking, har jeg tvilt meg fram til at det står Maria Simensd:

En spesiell takk til deg Ivar, for det betydelige arbeid du må utført for å studere og grunngi dine utsagn – konklusjonen din ble jo nesten innertier også !

Kjell H.
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.

Brukeravatar
Arild Kompelien
Innlegg: 1632
Registrert: 17 nov 2004 23:39:27
Sted: BERGEN

Re: Kirkebok Botne i Vestfold 1744

Legg inn av Arild Kompelien » 03 aug 2009 19:58:54

Hva som står kan noen ganger være annet enn det som burde stå.

Utifra denne håndskrifta vil jeg stave det som - S-v-e-n-e-r-s-d. Mulig det burde være Simensd., men det står det ikke.

Man kan diskutere om tredje bokstav er en -e, men man skal ikke lenger enn til begynnelsen på samme linje for å finne en maken e.
hilsen
Arild Kompelien

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Kirkebok Botne i Vestfold 1744

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 03 aug 2009 20:26:51

Arild: eg er samd i at ein kan diskutere...

Det eg ville venta, er latinsk skrift i dette ordet, sidan eg (og du) trur det er eit namn. e-en du viser til er vel den gotiske i "begravet"? For e-en heilt i starten (i "item") er ein latinsk e, som ikkje liknar den 3. (eller 4.?) bokstaven her.

Eg er samd i at det ikkje står "Simensd.", men eg meiner det er godt grunnlag for å tolke dette som "Siemensd.",

Kjell Halvorsen
Innlegg: 1885
Registrert: 08 mar 2005 23:58:10
Sted: ÅMOT

Re: Kirkebok Botne i Vestfold 1744

Legg inn av Kjell Halvorsen » 03 aug 2009 20:34:01

Hei igjen og takk til både Arild og Ivar for konstruktive bidrag !

Mitt syn er kanskje farget av at jeg ønsker det skal stå ’Simensd:’ , når en sjekker det vedlagte Ingebor Simensd: - (som enke ble hun gift m/Johan Christian Schrøder i desember 1735) – så synes jeg den tykke begynnelsen på m i Simen er ganske lik tilsvarende m i Simen v/begravelse av Maria, eller ? Det samme gjelder vel for n i Simen for begge søstrene ?

Kjell H.
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.

Brukeravatar
Arild Kompelien
Innlegg: 1632
Registrert: 17 nov 2004 23:39:27
Sted: BERGEN

Re: Kirkebok Botne i Vestfold 1744

Legg inn av Arild Kompelien » 04 aug 2009 15:29:40

Ved å se nærmere på det tror jeg nok hensikten er å skrive Simensd., men det er vanskelig å lese det slik ut av det skrevne. Men dette er jo håndskrift og her har skriveren vært "uheldig". I-en mangler prikk slik at i-en og overgangen til m blir en v. Videre er også n-en strengt tatt ikke n, men ganske så identisk med r-en i Maria. M-en er heller ikke vellykket.

Litt pirkete å granske det slik, men du har nok ei Simensdatter her.
hilsen
Arild Kompelien

Kjell Halvorsen
Innlegg: 1885
Registrert: 08 mar 2005 23:58:10
Sted: ÅMOT

Re: Kirkebok Botne i Vestfold 1744

Legg inn av Kjell Halvorsen » 04 aug 2009 20:15:13

Flott at du tok deg tid til å detaljanalysere, Arild – min erfaring er at pirkete gransking er det eneste som duger for å løse slike utfordringer som dette, så der er vi på linje. På tross av dette sto jeg altså fast mhp patronymet til Maria ved hennes død. Det var først i går formiddag, da jeg fant dåpen til en Simen som barn av Ole KoobberSmed i 1738, at jeg så muligheten i en oppkalling – derfor det delvis ledende spørsmålet i innlegg 3 ovenfor. Fram til da hadde min eneste info om kona til Ole vært det intetsigende ’Ole KoobberSmeds qvinde’.

Takk for god hjelp i denne omgang. Da er jeg halvveis i miniprosjektet mitt på leit i Holmestrand etter denne gren av anene til kona mi. Nå gjenstår det å søke fram patronym og aner til Ole KoobberSmed !

Kjell H.

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»