Skifte, Ørskog, Møre og Romsdal, 1838, del 1
Moderator: MOD_tydehjelp
Skifte, Ørskog, Møre og Romsdal, 1838, del 1
Eg held på å tyde eit skifte frå 1838. Det er på sju A4 sider. Har greid det meste, men der er nokre ord eg treng hjelp med. For å få det oversiktleg legg eg det inn som fire tema.
Her det første.
Helsing Kai Løseth
1 sort og rekket kollet Koe
kaldet Pryde for
1 sortsidet kollet do kaldet Linros
1 blaae Gied
1 sort …… …… do
1 sort fiors Kied
1 sortflækket do
1 sort Ersaud
1 Mørkegraa ditto
1 Mørkegraa ditto
1 sort fiorslam
treng hjelp med to ord i 5. linje
Her det første.
Helsing Kai Løseth
1 sort og rekket kollet Koe
kaldet Pryde for
1 sortsidet kollet do kaldet Linros
1 blaae Gied
1 sort …… …… do
1 sort fiors Kied
1 sortflækket do
1 sort Ersaud
1 Mørkegraa ditto
1 Mørkegraa ditto
1 sort fiorslam
treng hjelp med to ord i 5. linje
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.
Sist redigert av 4151 den 16 jun 2009 14:39:37, redigert 2 ganger totalt.
-
Else Berit Rustad
- Innlegg: 17824
- Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Re: Skifte Ørskog 1838, del 1
Dessverre kan jeg (foreløpig) ikke hjelpe deg noe særlig med de to ordene du mangler - får ikke noen mening i dem. Det er nok endel "kreaturbetegnelser" jeg ikke har fått med meg..
Men i den første linjen står det 1 sortspreklet kollet Koe...., og kua på linjen under heter Livros.
Mvh
Else B.
PS Lurer på om det kanskje står sort kaabet... dvs. et dyr med sorte sider?? Men hva slags dyr
Men i den første linjen står det 1 sortspreklet kollet Koe...., og kua på linjen under heter Livros.
Mvh
Else B.
PS Lurer på om det kanskje står sort kaabet... dvs. et dyr med sorte sider?? Men hva slags dyr
Re: Skifte Ørskog 1838, del 1
Takk for retting!
På linja over står blaae Gied, og då trur eg den må vere same dyret, sidan det står do.
eg har lurt på 'naaset' og 'kiaket' men har ikkje fått det til å stemme, Kaabet er nok rett.
Kai
På linja over står blaae Gied, og då trur eg den må vere same dyret, sidan det står do.
eg har lurt på 'naaset' og 'kiaket' men har ikkje fått det til å stemme, Kaabet er nok rett.
Kai
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: Skifte Ørskog 1838, del 1
Den andre geita kan vere "Tjuniet", som kan vere ei form av tidung, som tyder avlsfør (eller toårsgammal) - sjølv om det i ordbøkene er knytt til storfe (okse, kvige).
Re: Skifte Ørskog 1838, del 1
Eg fekk ein idé, men er vel på tynn is. Kva med 'Tzjumet' ? Får ein assosiasjon til 'skjoma' som er eit uttrykk eg høyrde som liten. Meiner at det vart brukt til å beskrive ein farge som varierte i mørke og lysare nyanser.
Kai
Kai
Re: Skifte Ørskog 1838, del 1
Her er truleg same geita!
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.
-
Else Berit Rustad
- Innlegg: 17824
- Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Re: Skifte Ørskog 1838, del 1
Taumet? Hva nå det kan være..
Mvh
Else B.
Mvh
Else B.
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: Skifte Ørskog 1838, del 1
"taumut a. striput på sidone av hovudet, serl. um geiter (Vestl), Å." ( http://www.edd.uio.no/perl/search/searc ... &tabid=993 ).
Så då er det nok det som er meint. Ser vi på det første utdraget igjen, ståt det "taumet" der også, men så er det ein krok under a og u som ikkje høyrer til ordet.
Så då er det nok det som er meint. Ser vi på det første utdraget igjen, ståt det "taumet" der også, men så er det ein krok under a og u som ikkje høyrer til ordet.
Re: Skifte Ørskog 1838, del 1
Finn det i Ivar Aasen's Norsk Ordbog': taumutt, adj. stribet paa Siderne af Hovedet (især om Gjeder)
Då har alle mine fire spørsmål oppklara
Takk Ivar og Else - nok ein gong!
Kai
Då har alle mine fire spørsmål oppklara
Takk Ivar og Else - nok ein gong!
Kai
-
Else Berit Rustad
- Innlegg: 17824
- Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Re: Skifte Ørskog 1838, del 1
Tror jeg må være flinkere til å bruke ordbøker heretter
Selv om Ivar er et helt oppslagsverk alene - jeg har lært utrolig mye av hans kommentarer/innlegg her på forumet. Suverent
Mvh
Else B.
Mvh
Else B.
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: Skifte Ørskog 1838, del 1
"Grunnmanuskriptet (til Norsk Ordbok)" frå 1934 inneheld m.a. Ivar Aasens "Ordbog", der forklaringane er omsette til norsk. "Å"-en på slutten av innførsla eg klipte ut viser at det er derifrå.Kai Løseth skrev:Finn det i Ivar Aasen's Norsk Ordbog':