Kirkebok, Os, Tolga, Hedmark 1826

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
dn22799
Innlegg: 411
Registrert: 04 jun 2008 21:56:34

Kirkebok, Os, Tolga, Hedmark 1826

Legg inn av dn22799 » 18 mar 2009 21:44:25

Håper inderlig at noen kan tyde hva som står ved #14 ("på spinnesiden" - altså på høyre side) her; Gjertrud Eriksdatter Bryn. Født 15 juni 1826. Døpt 25. juni, i kirken.

"--- Ingeri ---dtr. Bryn. Fad. Enkemand Erik Ols Bryn bonde gårdmann (?). Barbro Olsdatter Bryn, Ingeri og Ingebor -- . Johan (?) Bryn (?), plads -- ib (?) og Ola (Ole?) Olsen (Bryn?). Uægte".

(Som det nå er, så er det mange streker og spørsmålstegn her ;) )

Kildeinformasjon: Hedmark fylke, Os i Tolga, Klokkerbok nr. 2 (1815-1844), Fødte og døpte 1826, side 72-73.
Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-38

Håpefull hilsen fra Kristine - som også samtidig vil ønske alle en fortsatt fin onsdagskveld!

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Kirkebok, Os, Tolga, Hedmark 1826

Legg inn av gj05668 » 18 mar 2009 23:22:12

Jeg kan jo gjøre et forsøk.

Det første ordet forstår jeg ikke, men morens navn er Ingeri Pedersdatter.
Fadderne: Barbro Olsdatter Brünn, Ingri og Ingeborr Pedersdatter ????, Peder Pedersen fra ib(id) og Ola (Ole) Olsen brünn.

Ha en fin onsdagskveld du også (det som er igjen av den).

Mvh Paul

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Kirkebok, Os, Tolga, Hedmark 1826

Legg inn av Else Berit Rustad » 18 mar 2009 23:26:09

Kanskje de kalte seg Bryn senere, men i kirkeboka her så er gårdsnavnet konsekvent skrevet Breen:

Gjertrud Eriksdtr. Breen
Moderen Jngri Ped.(ers)dt. Breen
Fad.(eren) Enkemand Erik Ols. Breen Bonde Grdmd.

Fadderne: Barbro Olsdt. Breen, Jngri og Jngebor Ped.døttre Trøen, Peder Ped.sen ib. og Ole Olsen Breen.

Mvh
Else B.

dn22799
Innlegg: 411
Registrert: 04 jun 2008 21:56:34

Re: Kirkebok, Os, Tolga, Hedmark 1826

Legg inn av dn22799 » 19 mar 2009 00:21:19

Tusen, tusen takk for aldeles uvurderlig hjelp, dere!

Og dermed så er jeg kommet mange skritt videre... Igjen takk :)

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»