Kirkebok, Borgund, Møre og Romsdal, 1712

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
4151
Innlegg: 814
Registrert: 07 mar 2006 17:25:56
Sted: ÅLESUND

Kirkebok, Borgund, Møre og Romsdal, 1712

Legg inn av 4151 » 28 feb 2009 15:51:21

Midt på side 239, dåp 2. november.
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-113
Trur eg har greid det meste:
'Lars Persøn Mørset i Hundevigen en Marthe til daaben.
Fadd: Ole Siursen Megaard, Tosten Knuds. Giære, Elli Olsdatter Haltebost? bar barnet, Kari Mørset, Siri Knudsdatter Mitgaar, pgs?'
For det første: Kva er etternamnet på ho som ber barnet? Det einaste namnet i området som kan likne er Hatlemark - men kan det passe?
For det andre: Kva er siste ordet? pgs? eller pge? Kan det stå for pige? Ser at det same står også etter andre. Og så står der etter enkelte det eg les som 'tøs' Tøs er vel eit negativt lada ord?

dn20678
Innlegg: 328
Registrert: 13 nov 2006 16:06:57
Sted: GODØYA

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av dn20678 » 28 feb 2009 16:35:56

Heia

Jeg er sikker på at navnet slutter på bost... Hva med Hellebust? Eller en annen variant av Hellebostad? Hvor kommer familien fra? Hellebust=Vanylven / Hellebostad=Nordal.

mvh
Vibecke

4151
Innlegg: 814
Registrert: 07 mar 2006 17:25:56
Sted: ÅLESUND

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av 4151 » 28 feb 2009 16:52:33

Familien er frå 'Hundevigen' altså det som heiter Hundeidvik i dag. 'Mørset' er i dag Myrset og 'Mitgaar' er Midtgård. Eg syest som deg, Vibecke, et det ender på -bost. Og det er det som er utfordringa!

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 28 feb 2009 20:47:41

Det liknar på "H-", men det er vel helst ein "G-"; samanlikn med "Galtevog" (= Bjørkavåg) i neste innførsla. Siste bokstaven ser ut som ein k- (sjølv om g-en i linja over forstyrrar tolkinga). Nest siste bokstav kan vere ein samantrekt r - eller kanskje ein c. Då har vi "Galtebork" eller "Galtebock"; utan at det gjev spesielt mykje meining for meg.

4151
Innlegg: 814
Registrert: 07 mar 2006 17:25:56
Sted: ÅLESUND

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av 4151 » 28 feb 2009 21:16:06

Nei, er får heller ikkje assosiasjonar til dette namnet/namna. Men kva meiner du om det siste ordet, Ivar?

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av Else Berit Rustad » 28 feb 2009 21:47:54

Jeg kan ikke være enig i at den første bokstaven i navnet skal være en G. Det som Kai skrev i første innlegg - Haltebost - er etter mitt skjønn den riktige måten å lese dette navnet på.

Forkortelsene på slutten, ser ut som pge for pige. Det finnes vel enkelte dialekter hvor ordet tøs bare betyr ugift pike - uten noen nedsettende betydning? Hvordan det var i Borgund, vet jeg ikke. Talemålet der kjenner jeg ikke noe til.

Mvh
Else B.

4151
Innlegg: 814
Registrert: 07 mar 2006 17:25:56
Sted: ÅLESUND

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av 4151 » 28 feb 2009 22:28:19

Takk til alle som prøver å hjelpe :)
Veit ikkje om det er råd å kome nærmare ein konklusjon. Eg kjenner berre ikkje dette namnet.
Til det siste ordet - godt at det var pige. Og kvifor skil han mellom pige og tøs? Eg søkte på 'tøs' eg fekk då nokre treff som virka litt "suspekt":
http://www.caplex.no/Web/ArticleView.aspx?id=9338846

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av Else Berit Rustad » 28 feb 2009 22:45:16

Nei, den var ikke helt grei denne! Vi kan jo heller ikke se helt bort fra at presten har feilskrevet stedsnavnet. Det finnes mange eksempler på at sånt har skjedd før!

Jeg spekulerte også på hvorfor presten skilte mellom "pige" og "tøs", men jeg fant ingen fornuftig forklaring. Artikkelen du lenket til, viste jo bare hva ordet betyr idag og hva det betydde tidligere. Uten å vite noe som helst om akkurat dette, ville jeg tro at "tøs" neppe hadde fått den negative betydningen så tidlig som i 1712.

Si fra hvis du får noen endelig løsning på problemet, Kai :D

Mvh
Else B.

4151
Innlegg: 814
Registrert: 07 mar 2006 17:25:56
Sted: ÅLESUND

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av 4151 » 28 feb 2009 22:55:28

Ja, Else, skal seie frå om det vert ei oppklaring!

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 28 feb 2009 23:15:36

Det er vanskeleg å få eit namn med meining ut av dette .....

Først: Eg oppfattar skrifta i det uvisse namnet som gotisk. Men eg vert ikkje heilt klok på skiftinga mellom latinsk og gotisk skrift her. Samanlikn t.d. "Ole", første fadder her, med "Ole", første fadder i innførsla ovanfor; Mørset og Megaard her; osv.

Eg har ikkje oversett at føsrtebokstaven liknar ein H som i "Hans" (fleire) og at g-ar flest er som i "gamlem" nedst på venstresida. Men
første delen av namnet her er skrive heilt likt namnet i 3.linja for neste dåpsbarn. Dette les eg som "Lisebet Møller i Galtevog bar barnet". Her gjev "Galte-" meining, men ikkje "Halte-".
Galtevåg er eit anna namn på futegarden Bjørkavåg på Sula. Futen Anders/Andreas Møller døydde i 1707, men det hindrar ikkje at familien budde der 5 år seinare. Lisebet kan vere den same som "Jomfru Elisabet Andersd. Møller", gravlagd 7.april 1751, 68 år, her http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-213 . Men det kan kanskje Kai eller Vibecke sjekke i bygdeboka/busetnadssoga eller andre kjelder.

Den siste bokstaven har ein sløyfe oppover som vi ser inne i sløyfa på g-en i linja over. Det passar ikkje med ein t, men det passar godt med ein k. (Samanlikn "Styrkers", 3. linja i første dåpsinnførsla 19.s. e. tr)

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 28 feb 2009 23:27:54

Det siste ordet er "Pige". Korleis denne presten skilde mellom "tøs" og "pige", er vanskeleg å seie. "Taus" var nøytralt i eldre dansk (etter ODS; men truleg ikkje gammalt i dansk ifl Otto Kalkar) og eldre norsk; og er det framleis på Sunnmøre.
Det kan tenkjast at ei "taus" var ung, medan ei "pige" ikkje trong vere ung lenger.

Men det var vel du, Kai, som meinte at presten i Ørskog (eller Stranda?) skilde mellom "pige" og "tøs", der sistnemnde hadde fått barn? (Det passar i så fall ikkje så godt med at faddrar skulle vere "skikkelege folk").

Brukeravatar
dn12117
Innlegg: 5304
Registrert: 15 nov 2004 11:36:40
Sted: MOELV

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av dn12117 » 28 feb 2009 23:35:10

Hei.

Se på motsatt side - der er Hans, Halvorsen osv............skrevet med samme H.

Gundersdatter og Gammel er skrevet med G - ikke lik den som nå er til tyding. som H eller G.

Hva med Haltebokt - altså i dag ville det vel vært Haltebukt :oops: Det er jo typisk i Møre det - slik som dagens Torvikbukt f.eks.
Lillian Kristiansen

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 01 mar 2009 01:06:42

men Lillian då; Borgund er på Sunnmøre. Torvikbukt er på.... NORDMØRE!!!

Elles: les det eg skreiv nokre minutt før deg.

4151
Innlegg: 814
Registrert: 07 mar 2006 17:25:56
Sted: ÅLESUND

Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av 4151 » 01 mar 2009 12:04:42

Til Ivar: Eg har ikkje bygdebøkene for Borgund slik at eg kan finne ut om Galtevog, Bjørkavåg og Jomfru Lisebet. Då må eg på biblioteket ved høve. Om vi tar dei fem første bokstavane i det du les som Galtevog og dei fem førse bokstavane i det 'mystiske' ordet ser det nokså identisk ut. Spørsmål om der var fleire namn i området med Galte som første ledd. Dette kan eg også prøve å finne ut.
Eit anna spørsmål er kvifor reise ut av soknet til Borgund? Det vart ei lengre sjøreise, sikkert med seilbåt. Kunne der vere slektskap i området, eller var det for å få barnet døypt innan 8 dagar?
Takk for alle innspel i debatten!
Helsing Kai

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: kirkelbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 01 mar 2009 18:49:13

Busetnadssoga for Sula dekkjer vel Bjørkavåg (Galtevåg). Og du må vel sjå i Sykkylvs-soga etter gards/bruks-namn som kan vere aktuelle her.

Dei for nok til Borgund for å døype barnet innan 8 dagar, slik lova sa. Frå Hundeidvik er det vel ikkje så mykje lengre til Borgund enn det er til Aure; og mykje kortare enn til Sjøholt.

Knut Røysland
Innlegg: 213
Registrert: 06 des 2004 23:44:36
Sted: KRISTIANSAND S

Re: kirkelbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av Knut Røysland » 01 mar 2009 22:41:36

Apropos tøs/taus: Iflg. nynorsk etymologisk ordbok kan det bety "tjenestepike" på Vestlandet, mens det kan bety "pike som har fått barn" på Østlandet.
Mvh Knut.

Brukeravatar
7205
Innlegg: 1771
Registrert: 07 des 2004 04:14:55
Sted: KONGSBERG

Re: kirkelbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av 7205 » 03 mar 2009 00:26:34

På side 553 i Gardssoga for Sykkylven, bind 3 står der: Lars Pedersen Tvergrov, f. ca. 1678, d. ca. 1730. Br. av Gnr. 53 Myrset, bnr. 1 Pegarden i perioden 1707-1728.

Barn:
Hilde, f. ca. 1709, gift på bruket.
Marte, f. 1712, dp. i Borgund, fadd. Eli Olsd. Hatlemark bar barnet, Kari Mørset, Siri Knutsd. Midtgård.

Men dette visste du kanskje fra før Kai.

Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: kirkelbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 03 mar 2009 22:20:03

Kjelda for Gardssoga kan neppe vere noko anna enn den kyrkjebok-innførsla vi har sett på.

Men det krev nokre feilskrivingar for å tolke namnet som Hatlemark, eller Hatlemork, som er skriftforma i matrikkelen og som truleg er historisk rettare enn -mark. Lyden som er skriftfesta som "tl" ein lyd som ikkje finst teikn for i alfabetet; og somtid (m.a. av Ivar Aasen, Norsk Ordbog, under "Hasl") skriftfesta som "ltl" eller "ltj".

Med litt "velvilje" kan vi lese "Haltebork" - som er ein og ein halv stavefeil frå "Hatlemork". Og alle kan gjere feil...

4151
Innlegg: 814
Registrert: 07 mar 2006 17:25:56
Sted: ÅLESUND

Re: kirkelbok Borgund Møre og Romsdal 1712

Legg inn av 4151 » 04 mar 2009 21:58:07

Til Ivar:
I dag var eg innom biblioteket og undersøkte omkring Bjørkavåg i 'Sulasoga' og 'Borgund og Giske'. Der står det at før 1700 vart denne garden kalla Galtevåg."Namnet kjem av galte, n., gris, ofte brukt på skjer og fluder som ligg til meins for ferdsla. Steinane Galtane ligg på sørsida av vågen."
Ein Jon Galtevåg er nemnd som brukar i 1603.
Anders Hanssen Møller f. ca. 1648 - d. 1707 frå Sønderborg i Danmark var fut over Sunnmøre frå 1680. Han var brukar av garden frå 1682. I 1691 kjøpte han garden. Etter at han døde i 1707 var det sonen Hans Andersen Møller som tok over fram til ut i 1720 åra, då han overdrog garden til søstra Elisabet. Så dette må vere Lisbet Andersdatter Møller i Galtevog.
Til Remi:
Eg hadde lese det du viser til i Gardssoga for Sykkylven. Men etter å ha funne ganske mange direkte feil i diverse bygdebøker er eg blitt litt skeptisk. For det første ville eg sjå om eg greide å lese kva som står i kyrkjeboka, og som bonus sjekke at opplysningane var rette.
Men eg greide ikkje å få 'problemordet' til å passe med Hatlemark, og med all ekspertisen her på forumet var eg sikker på å få hjelp!
Har prøvd å leite etter namn som kan likne i heile aktuelle område utan resultat. Eg trur, som Ivar skriv, at det kan vere skrivefeil - det som er meint er 'Hatlemork'
Takk til alle som har delteke i debatten!

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»