Kirkebok, Borgund, Møre og Romsdal, 1712
Moderator: MOD_tydehjelp
Kirkebok, Borgund, Møre og Romsdal, 1712
Midt på side 239, dåp 2. november.
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-113
Trur eg har greid det meste:
'Lars Persøn Mørset i Hundevigen en Marthe til daaben.
Fadd: Ole Siursen Megaard, Tosten Knuds. Giære, Elli Olsdatter Haltebost? bar barnet, Kari Mørset, Siri Knudsdatter Mitgaar, pgs?'
For det første: Kva er etternamnet på ho som ber barnet? Det einaste namnet i området som kan likne er Hatlemark - men kan det passe?
For det andre: Kva er siste ordet? pgs? eller pge? Kan det stå for pige? Ser at det same står også etter andre. Og så står der etter enkelte det eg les som 'tøs' Tøs er vel eit negativt lada ord?
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-113
Trur eg har greid det meste:
'Lars Persøn Mørset i Hundevigen en Marthe til daaben.
Fadd: Ole Siursen Megaard, Tosten Knuds. Giære, Elli Olsdatter Haltebost? bar barnet, Kari Mørset, Siri Knudsdatter Mitgaar, pgs?'
For det første: Kva er etternamnet på ho som ber barnet? Det einaste namnet i området som kan likne er Hatlemark - men kan det passe?
For det andre: Kva er siste ordet? pgs? eller pge? Kan det stå for pige? Ser at det same står også etter andre. Og så står der etter enkelte det eg les som 'tøs' Tøs er vel eit negativt lada ord?
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Heia
Jeg er sikker på at navnet slutter på bost... Hva med Hellebust? Eller en annen variant av Hellebostad? Hvor kommer familien fra? Hellebust=Vanylven / Hellebostad=Nordal.
mvh
Vibecke
Jeg er sikker på at navnet slutter på bost... Hva med Hellebust? Eller en annen variant av Hellebostad? Hvor kommer familien fra? Hellebust=Vanylven / Hellebostad=Nordal.
mvh
Vibecke
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Familien er frå 'Hundevigen' altså det som heiter Hundeidvik i dag. 'Mørset' er i dag Myrset og 'Mitgaar' er Midtgård. Eg syest som deg, Vibecke, et det ender på -bost. Og det er det som er utfordringa!
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Det liknar på "H-", men det er vel helst ein "G-"; samanlikn med "Galtevog" (= Bjørkavåg) i neste innførsla. Siste bokstaven ser ut som ein k- (sjølv om g-en i linja over forstyrrar tolkinga). Nest siste bokstav kan vere ein samantrekt r - eller kanskje ein c. Då har vi "Galtebork" eller "Galtebock"; utan at det gjev spesielt mykje meining for meg.
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Nei, er får heller ikkje assosiasjonar til dette namnet/namna. Men kva meiner du om det siste ordet, Ivar?
-
Else Berit Rustad
- Innlegg: 17824
- Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Jeg kan ikke være enig i at den første bokstaven i navnet skal være en G. Det som Kai skrev i første innlegg - Haltebost - er etter mitt skjønn den riktige måten å lese dette navnet på.
Forkortelsene på slutten, ser ut som pge for pige. Det finnes vel enkelte dialekter hvor ordet tøs bare betyr ugift pike - uten noen nedsettende betydning? Hvordan det var i Borgund, vet jeg ikke. Talemålet der kjenner jeg ikke noe til.
Mvh
Else B.
Forkortelsene på slutten, ser ut som pge for pige. Det finnes vel enkelte dialekter hvor ordet tøs bare betyr ugift pike - uten noen nedsettende betydning? Hvordan det var i Borgund, vet jeg ikke. Talemålet der kjenner jeg ikke noe til.
Mvh
Else B.
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Takk til alle som prøver å hjelpe
Veit ikkje om det er råd å kome nærmare ein konklusjon. Eg kjenner berre ikkje dette namnet.
Til det siste ordet - godt at det var pige. Og kvifor skil han mellom pige og tøs? Eg søkte på 'tøs' eg fekk då nokre treff som virka litt "suspekt":
http://www.caplex.no/Web/ArticleView.aspx?id=9338846
Veit ikkje om det er råd å kome nærmare ein konklusjon. Eg kjenner berre ikkje dette namnet.
Til det siste ordet - godt at det var pige. Og kvifor skil han mellom pige og tøs? Eg søkte på 'tøs' eg fekk då nokre treff som virka litt "suspekt":
http://www.caplex.no/Web/ArticleView.aspx?id=9338846
-
Else Berit Rustad
- Innlegg: 17824
- Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Nei, den var ikke helt grei denne! Vi kan jo heller ikke se helt bort fra at presten har feilskrevet stedsnavnet. Det finnes mange eksempler på at sånt har skjedd før!
Jeg spekulerte også på hvorfor presten skilte mellom "pige" og "tøs", men jeg fant ingen fornuftig forklaring. Artikkelen du lenket til, viste jo bare hva ordet betyr idag og hva det betydde tidligere. Uten å vite noe som helst om akkurat dette, ville jeg tro at "tøs" neppe hadde fått den negative betydningen så tidlig som i 1712.
Si fra hvis du får noen endelig løsning på problemet, Kai
Mvh
Else B.
Jeg spekulerte også på hvorfor presten skilte mellom "pige" og "tøs", men jeg fant ingen fornuftig forklaring. Artikkelen du lenket til, viste jo bare hva ordet betyr idag og hva det betydde tidligere. Uten å vite noe som helst om akkurat dette, ville jeg tro at "tøs" neppe hadde fått den negative betydningen så tidlig som i 1712.
Si fra hvis du får noen endelig løsning på problemet, Kai
Mvh
Else B.
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Ja, Else, skal seie frå om det vert ei oppklaring!
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Det er vanskeleg å få eit namn med meining ut av dette .....
Først: Eg oppfattar skrifta i det uvisse namnet som gotisk. Men eg vert ikkje heilt klok på skiftinga mellom latinsk og gotisk skrift her. Samanlikn t.d. "Ole", første fadder her, med "Ole", første fadder i innførsla ovanfor; Mørset og Megaard her; osv.
Eg har ikkje oversett at føsrtebokstaven liknar ein H som i "Hans" (fleire) og at g-ar flest er som i "gamlem" nedst på venstresida. Men
første delen av namnet her er skrive heilt likt namnet i 3.linja for neste dåpsbarn. Dette les eg som "Lisebet Møller i Galtevog bar barnet". Her gjev "Galte-" meining, men ikkje "Halte-".
Galtevåg er eit anna namn på futegarden Bjørkavåg på Sula. Futen Anders/Andreas Møller døydde i 1707, men det hindrar ikkje at familien budde der 5 år seinare. Lisebet kan vere den same som "Jomfru Elisabet Andersd. Møller", gravlagd 7.april 1751, 68 år, her http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-213 . Men det kan kanskje Kai eller Vibecke sjekke i bygdeboka/busetnadssoga eller andre kjelder.
Den siste bokstaven har ein sløyfe oppover som vi ser inne i sløyfa på g-en i linja over. Det passar ikkje med ein t, men det passar godt med ein k. (Samanlikn "Styrkers", 3. linja i første dåpsinnførsla 19.s. e. tr)
Først: Eg oppfattar skrifta i det uvisse namnet som gotisk. Men eg vert ikkje heilt klok på skiftinga mellom latinsk og gotisk skrift her. Samanlikn t.d. "Ole", første fadder her, med "Ole", første fadder i innførsla ovanfor; Mørset og Megaard her; osv.
Eg har ikkje oversett at føsrtebokstaven liknar ein H som i "Hans" (fleire) og at g-ar flest er som i "gamlem" nedst på venstresida. Men
første delen av namnet her er skrive heilt likt namnet i 3.linja for neste dåpsbarn. Dette les eg som "Lisebet Møller i Galtevog bar barnet". Her gjev "Galte-" meining, men ikkje "Halte-".
Galtevåg er eit anna namn på futegarden Bjørkavåg på Sula. Futen Anders/Andreas Møller døydde i 1707, men det hindrar ikkje at familien budde der 5 år seinare. Lisebet kan vere den same som "Jomfru Elisabet Andersd. Møller", gravlagd 7.april 1751, 68 år, her http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-213 . Men det kan kanskje Kai eller Vibecke sjekke i bygdeboka/busetnadssoga eller andre kjelder.
Den siste bokstaven har ein sløyfe oppover som vi ser inne i sløyfa på g-en i linja over. Det passar ikkje med ein t, men det passar godt med ein k. (Samanlikn "Styrkers", 3. linja i første dåpsinnførsla 19.s. e. tr)
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Det siste ordet er "Pige". Korleis denne presten skilde mellom "tøs" og "pige", er vanskeleg å seie. "Taus" var nøytralt i eldre dansk (etter ODS; men truleg ikkje gammalt i dansk ifl Otto Kalkar) og eldre norsk; og er det framleis på Sunnmøre.
Det kan tenkjast at ei "taus" var ung, medan ei "pige" ikkje trong vere ung lenger.
Men det var vel du, Kai, som meinte at presten i Ørskog (eller Stranda?) skilde mellom "pige" og "tøs", der sistnemnde hadde fått barn? (Det passar i så fall ikkje så godt med at faddrar skulle vere "skikkelege folk").
Det kan tenkjast at ei "taus" var ung, medan ei "pige" ikkje trong vere ung lenger.
Men det var vel du, Kai, som meinte at presten i Ørskog (eller Stranda?) skilde mellom "pige" og "tøs", der sistnemnde hadde fått barn? (Det passar i så fall ikkje så godt med at faddrar skulle vere "skikkelege folk").
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Hei.
Se på motsatt side - der er Hans, Halvorsen osv............skrevet med samme H.
Gundersdatter og Gammel er skrevet med G - ikke lik den som nå er til tyding. som H eller G.
Hva med Haltebokt - altså i dag ville det vel vært Haltebukt
Det er jo typisk i Møre det - slik som dagens Torvikbukt f.eks.
Se på motsatt side - der er Hans, Halvorsen osv............skrevet med samme H.
Gundersdatter og Gammel er skrevet med G - ikke lik den som nå er til tyding. som H eller G.
Hva med Haltebokt - altså i dag ville det vel vært Haltebukt
Lillian Kristiansen
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
men Lillian då; Borgund er på Sunnmøre. Torvikbukt er på.... NORDMØRE!!!
Elles: les det eg skreiv nokre minutt før deg.
Elles: les det eg skreiv nokre minutt før deg.
Re: Ministralbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Til Ivar: Eg har ikkje bygdebøkene for Borgund slik at eg kan finne ut om Galtevog, Bjørkavåg og Jomfru Lisebet. Då må eg på biblioteket ved høve. Om vi tar dei fem første bokstavane i det du les som Galtevog og dei fem førse bokstavane i det 'mystiske' ordet ser det nokså identisk ut. Spørsmål om der var fleire namn i området med Galte som første ledd. Dette kan eg også prøve å finne ut.
Eit anna spørsmål er kvifor reise ut av soknet til Borgund? Det vart ei lengre sjøreise, sikkert med seilbåt. Kunne der vere slektskap i området, eller var det for å få barnet døypt innan 8 dagar?
Takk for alle innspel i debatten!
Helsing Kai
Eit anna spørsmål er kvifor reise ut av soknet til Borgund? Det vart ei lengre sjøreise, sikkert med seilbåt. Kunne der vere slektskap i området, eller var det for å få barnet døypt innan 8 dagar?
Takk for alle innspel i debatten!
Helsing Kai
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: kirkelbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Busetnadssoga for Sula dekkjer vel Bjørkavåg (Galtevåg). Og du må vel sjå i Sykkylvs-soga etter gards/bruks-namn som kan vere aktuelle her.
Dei for nok til Borgund for å døype barnet innan 8 dagar, slik lova sa. Frå Hundeidvik er det vel ikkje så mykje lengre til Borgund enn det er til Aure; og mykje kortare enn til Sjøholt.
Dei for nok til Borgund for å døype barnet innan 8 dagar, slik lova sa. Frå Hundeidvik er det vel ikkje så mykje lengre til Borgund enn det er til Aure; og mykje kortare enn til Sjøholt.
-
Knut Røysland
- Innlegg: 213
- Registrert: 06 des 2004 23:44:36
- Sted: KRISTIANSAND S
Re: kirkelbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Apropos tøs/taus: Iflg. nynorsk etymologisk ordbok kan det bety "tjenestepike" på Vestlandet, mens det kan bety "pike som har fått barn" på Østlandet.
Mvh Knut.
Re: kirkelbok Borgund Møre og Romsdal 1712
På side 553 i Gardssoga for Sykkylven, bind 3 står der: Lars Pedersen Tvergrov, f. ca. 1678, d. ca. 1730. Br. av Gnr. 53 Myrset, bnr. 1 Pegarden i perioden 1707-1728.
Barn:
Hilde, f. ca. 1709, gift på bruket.
Marte, f. 1712, dp. i Borgund, fadd. Eli Olsd. Hatlemark bar barnet, Kari Mørset, Siri Knutsd. Midtgård.
Men dette visste du kanskje fra før Kai.
Remi
Barn:
Hilde, f. ca. 1709, gift på bruket.
Marte, f. 1712, dp. i Borgund, fadd. Eli Olsd. Hatlemark bar barnet, Kari Mørset, Siri Knutsd. Midtgård.
Men dette visste du kanskje fra før Kai.
Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."
-
Ivar Ståle Ertesvåg
- Innlegg: 4944
- Registrert: 12 des 2004 13:08:07
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: kirkelbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Kjelda for Gardssoga kan neppe vere noko anna enn den kyrkjebok-innførsla vi har sett på.
Men det krev nokre feilskrivingar for å tolke namnet som Hatlemark, eller Hatlemork, som er skriftforma i matrikkelen og som truleg er historisk rettare enn -mark. Lyden som er skriftfesta som "tl" ein lyd som ikkje finst teikn for i alfabetet; og somtid (m.a. av Ivar Aasen, Norsk Ordbog, under "Hasl") skriftfesta som "ltl" eller "ltj".
Med litt "velvilje" kan vi lese "Haltebork" - som er ein og ein halv stavefeil frå "Hatlemork". Og alle kan gjere feil...
Men det krev nokre feilskrivingar for å tolke namnet som Hatlemark, eller Hatlemork, som er skriftforma i matrikkelen og som truleg er historisk rettare enn -mark. Lyden som er skriftfesta som "tl" ein lyd som ikkje finst teikn for i alfabetet; og somtid (m.a. av Ivar Aasen, Norsk Ordbog, under "Hasl") skriftfesta som "ltl" eller "ltj".
Med litt "velvilje" kan vi lese "Haltebork" - som er ein og ein halv stavefeil frå "Hatlemork". Og alle kan gjere feil...
Re: kirkelbok Borgund Møre og Romsdal 1712
Til Ivar:
I dag var eg innom biblioteket og undersøkte omkring Bjørkavåg i 'Sulasoga' og 'Borgund og Giske'. Der står det at før 1700 vart denne garden kalla Galtevåg."Namnet kjem av galte, n., gris, ofte brukt på skjer og fluder som ligg til meins for ferdsla. Steinane Galtane ligg på sørsida av vågen."
Ein Jon Galtevåg er nemnd som brukar i 1603.
Anders Hanssen Møller f. ca. 1648 - d. 1707 frå Sønderborg i Danmark var fut over Sunnmøre frå 1680. Han var brukar av garden frå 1682. I 1691 kjøpte han garden. Etter at han døde i 1707 var det sonen Hans Andersen Møller som tok over fram til ut i 1720 åra, då han overdrog garden til søstra Elisabet. Så dette må vere Lisbet Andersdatter Møller i Galtevog.
Til Remi:
Eg hadde lese det du viser til i Gardssoga for Sykkylven. Men etter å ha funne ganske mange direkte feil i diverse bygdebøker er eg blitt litt skeptisk. For det første ville eg sjå om eg greide å lese kva som står i kyrkjeboka, og som bonus sjekke at opplysningane var rette.
Men eg greide ikkje å få 'problemordet' til å passe med Hatlemark, og med all ekspertisen her på forumet var eg sikker på å få hjelp!
Har prøvd å leite etter namn som kan likne i heile aktuelle område utan resultat. Eg trur, som Ivar skriv, at det kan vere skrivefeil - det som er meint er 'Hatlemork'
Takk til alle som har delteke i debatten!
I dag var eg innom biblioteket og undersøkte omkring Bjørkavåg i 'Sulasoga' og 'Borgund og Giske'. Der står det at før 1700 vart denne garden kalla Galtevåg."Namnet kjem av galte, n., gris, ofte brukt på skjer og fluder som ligg til meins for ferdsla. Steinane Galtane ligg på sørsida av vågen."
Ein Jon Galtevåg er nemnd som brukar i 1603.
Anders Hanssen Møller f. ca. 1648 - d. 1707 frå Sønderborg i Danmark var fut over Sunnmøre frå 1680. Han var brukar av garden frå 1682. I 1691 kjøpte han garden. Etter at han døde i 1707 var det sonen Hans Andersen Møller som tok over fram til ut i 1720 åra, då han overdrog garden til søstra Elisabet. Så dette må vere Lisbet Andersdatter Møller i Galtevog.
Til Remi:
Eg hadde lese det du viser til i Gardssoga for Sykkylven. Men etter å ha funne ganske mange direkte feil i diverse bygdebøker er eg blitt litt skeptisk. For det første ville eg sjå om eg greide å lese kva som står i kyrkjeboka, og som bonus sjekke at opplysningane var rette.
Men eg greide ikkje å få 'problemordet' til å passe med Hatlemark, og med all ekspertisen her på forumet var eg sikker på å få hjelp!
Har prøvd å leite etter namn som kan likne i heile aktuelle område utan resultat. Eg trur, som Ivar skriv, at det kan vere skrivefeil - det som er meint er 'Hatlemork'
Takk til alle som har delteke i debatten!