Trenger hjelp til å tyde farens borgerlige stilling og faddernes navn.
Nr. 62, Frits Ingvald:
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-24
Jeg tror det står styrmann på farens stilling.
Farens stilling og faddernes navn
Moderator: MOD_tydehjelp
Re: Farens stilling og faddernes navn
Hei.
Styrmand er nok korrekt.
Fadderne ser ut til å være (gårdsnavnene kan være feil eller feilstavet da jeg ikke er lokalkjent i Rygge): Kisti Johannesd. Opstad, Andrea Jensd. Grønli, Jens Christian Jensen i Laurkullen, Hans Ols. Bothner og Christian Amundsen Paulsrød.
Hilsen Remi
Styrmand er nok korrekt.
Fadderne ser ut til å være (gårdsnavnene kan være feil eller feilstavet da jeg ikke er lokalkjent i Rygge): Kisti Johannesd. Opstad, Andrea Jensd. Grønli, Jens Christian Jensen i Laurkullen, Hans Ols. Bothner og Christian Amundsen Paulsrød.
Hilsen Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."
-
Else Berit Rustad
- Innlegg: 17824
- Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Re: Farens stilling og faddernes navn
Ja, det er riktig, det står styrmann.
Fadderne leser jeg slik, med noe forbehold: Kirsti Johannesdtr. Opstad, Andrea Jensdtr. Grønli, Jens Christian Jensen i Laurkullen (det skal vel kanskje være Larkollen, det), Hans Øy. Bothner og Christian Amundsen Poulsrød.
Mvh
Else B.
Fadderne leser jeg slik, med noe forbehold: Kirsti Johannesdtr. Opstad, Andrea Jensdtr. Grønli, Jens Christian Jensen i Laurkullen (det skal vel kanskje være Larkollen, det), Hans Øy. Bothner og Christian Amundsen Poulsrød.
Mvh
Else B.
-
Else Berit Rustad
- Innlegg: 17824
- Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Re: Farens stilling og faddernes navn
Dobbelt opp! Jeg ser at jeg har vært unøyaktig - det står Kisti slik Remi skrev, ikke Kirsti.
Mvh
Else B.
Mvh
Else B.
Re: Farens stilling og faddernes navn
Slo deg med 6 sekunder, Else B.
Ellers så lurte jeg litt på Øy. vs. Ols. og heller fremdeles mest mot at der står Ols. Første bokstav har ikke ø-markering over bokstaven som jeg kan se og siste bokstav ligner veldig på s'ene i Jensen og Amundsen.
Remi
Ellers så lurte jeg litt på Øy. vs. Ols. og heller fremdeles mest mot at der står Ols. Første bokstav har ikke ø-markering over bokstaven som jeg kan se og siste bokstav ligner veldig på s'ene i Jensen og Amundsen.
Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."
Re: Farens stilling og faddernes navn
Hans Oy. Bothner er kanskje identisk med en Hans Olsen. Han var "brugsfuldmæktig" og født i Råde i Østfold.
Ved FT 1865 er han 40 år, holder til ved "Bothner øvre og nedre", under skoledistriktet Larkollen.
Spesielt på grunn av den sirlige "slengen" etter O'en; så leser også jeg "Oy". Og altså ikke "Ols", "øy" eller lignende.
Navnet Bothner/Botner ga jo for øvrig en viss status (hva enten han var "en av dem" eller ei), tilmed så sent 3/4 ut i 1800-tallet
Muligens kan en eventuell "Oy." være en betegnelse i forbindelse med at han var bruksfullmektig, eller en evt. annen stilling han hadde i tillegg/form for
yrkesutøvelse?
Ikke vet jeg... Men man lærer så lenge man lever - og tenk om noen her vet svaret
Ved FT 1865 er han 40 år, holder til ved "Bothner øvre og nedre", under skoledistriktet Larkollen.
Spesielt på grunn av den sirlige "slengen" etter O'en; så leser også jeg "Oy". Og altså ikke "Ols", "øy" eller lignende.
Navnet Bothner/Botner ga jo for øvrig en viss status (hva enten han var "en av dem" eller ei), tilmed så sent 3/4 ut i 1800-tallet
Muligens kan en eventuell "Oy." være en betegnelse i forbindelse med at han var bruksfullmektig, eller en evt. annen stilling han hadde i tillegg/form for
yrkesutøvelse?
Ikke vet jeg... Men man lærer så lenge man lever - og tenk om noen her vet svaret
Sist redigert av dn22799 den 28 jun 2008 18:55:27, redigert 1 gang totalt.
- Arild Kompelien
- Innlegg: 1632
- Registrert: 17 nov 2004 23:39:27
- Sted: BERGEN
Re: Farens stilling og faddernes navn
Ofte kan man tvile, men her meiner jeg det ikke er tvil om at Remi har rett. Det står Ols:, der : betegner forkortelse for Olsen.
Hvis det står Oy, blir det mange her med farsnavnet Oysen
Den første finnes allerede i neste dåp.
Hvis det står Oy, blir det mange her med farsnavnet Oysen
Den første finnes allerede i neste dåp.
hilsen
Arild Kompelien
Arild Kompelien
Re: Farens stilling og faddernes navn
Nå skrev jo ikke jeg at "Oy." kunne/måtte være noe navn, da
Oy Oysen? Oy oy oy
Vi får håpe at dere har rett i at det står "Ols". - så er dette løst
Oy Oysen? Oy oy oy
Vi får håpe at dere har rett i at det står "Ols". - så er dette løst