Ønsker hjelp til å tyde "Bopæl" ved død 1892.

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
dn10731
Innlegg: 1492
Registrert: 02 mar 2005 12:24:45
Sted: HØNEFOSS

Ønsker hjelp til å tyde "Bopæl" ved død 1892.

Legg inn av dn10731 » 01 mai 2008 10:49:15

Gjelder dødsfallet til nr.28, Halgrim Andersen.
Alt i forbindelse med dette dødsfallet er greit, da med unntak av en forkortelse i rubrikken *Bopæl*:
Krødsherred. ?? Gaustad Asyl.

Etter å ha bladd i denne kirkeboka fra Vestre Aker, ser jeg forkortelsen "p.t." brukt mange steder.
Men forkortelsen ved den lenkede jordfestelse tolker jeg til "fT". Er dette korrekt?
Betyr det i så fall "for tiden"?, eller "fast tilhold"? Se nr.28.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
For ordens skyld:
Denne, for meg, problematiske forkortelsen har forbindelse med en etterlysning jeg hadde. Lenke.
Mvh Ellef.

Brukeravatar
7205
Innlegg: 1771
Registrert: 07 des 2004 04:14:55
Sted: KONGSBERG

Re: Ønsker hjelp til å tyde "Bopæl" ved død 1892.

Legg inn av 7205 » 01 mai 2008 12:46:32

Jeg tror nok du har rett, Ellef, i at der står fT.

Og jeg tipper også på at det står for "for Tiden".

Hilsen Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."

dn10731
Innlegg: 1492
Registrert: 02 mar 2005 12:24:45
Sted: HØNEFOSS

Re: Ønsker hjelp til å tyde "Bopæl" ved død 1892.

Legg inn av dn10731 » 01 mai 2008 15:18:52

Hei Remi.

Takker for svaret. Da slår jeg meg til ro med det.

Mvh Ellef :)

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»