Rettsprotokoll Ryfylke tingrett 1854-1862
Moderator: MOD_tydehjelp
- Bjørn Bjørnsen
- Innlegg: 2220
- Registrert: 26 mar 2009 17:25:27
- Sted: STAVANGER
Rettsprotokoll Ryfylke tingrett 1854-1862
Hei
Er det noen som kan hjelpe med å tyde et par ord her?
https://www.digitalarkivet.no/rg10511211120051
Side 48a øverst på siden.
Laugrettet havde intet at erindre med Forhandlingen og Protokoll?? ?? Forhøret udsættes til den 9de Juli ?? Formiddag. Retten hevet.
Bull Mathias Tollefsen Kalem m.p.P.
Lars Tormodsen Fatland m.p.P. (med påholden Pen)
Er det noen som kan hjelpe med å tyde et par ord her?
https://www.digitalarkivet.no/rg10511211120051
Side 48a øverst på siden.
Laugrettet havde intet at erindre med Forhandlingen og Protokoll?? ?? Forhøret udsættes til den 9de Juli ?? Formiddag. Retten hevet.
Bull Mathias Tollefsen Kalem m.p.P.
Lars Tormodsen Fatland m.p.P. (med påholden Pen)
- Bjørn Bjørnsen
- Innlegg: 2220
- Registrert: 26 mar 2009 17:25:27
- Sted: STAVANGER
Re: Rettsprotokoll Ryfylke tingrett 1854-1862
Har et forslag:
Forhøret udsættes til den 9de Juli ?? Formiddag.
Forhøret udsættes til den 9de Juli Kl 9 Formiddag.
Bjørn
Forhøret udsættes til den 9de Juli ?? Formiddag.
Forhøret udsættes til den 9de Juli Kl 9 Formiddag.
Bjørn
-
Knut Sæther
- Innlegg: 224
- Registrert: 30 des 2017 10:40:59
- Sted: Øksendal
Re: Rettsprotokoll Ryfylke tingrett 1854-1862
… Protokollationen. Uagtet[?] Forhøret …
Litt usikker på det siste ordet, men "uagtet" kan visstnok bety "uansett", og da gjev det kanskje meining her. "Eragtet" er elles eit ord som blir brukt i juridisk samanheng, men synest ikkje dette passar like godt i samanhengen.
Kl. 9 er nok rett.
Mvh. Knut.
Litt usikker på det siste ordet, men "uagtet" kan visstnok bety "uansett", og da gjev det kanskje meining her. "Eragtet" er elles eit ord som blir brukt i juridisk samanheng, men synest ikkje dette passar like godt i samanhengen.
Kl. 9 er nok rett.
Mvh. Knut.
- Bjørn Bjørnsen
- Innlegg: 2220
- Registrert: 26 mar 2009 17:25:27
- Sted: STAVANGER
Re: Rettsprotokoll Ryfylke tingrett 1854-1862
Tusen takk Knut.
Enig i Uagtet, det kan ikke være Eragtet, det er ingen r der.
Hilsen Bjørn
Enig i Uagtet, det kan ikke være Eragtet, det er ingen r der.
Hilsen Bjørn
-
Else Berit Rustad
- Innlegg: 17824
- Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Re: Rettsprotokoll Ryfylke tingrett 1854-1862
Jeg leser dette slik:
Laugrettet havde intet at erindre mod Forhandlingen og Protokollationen. Eragtet Forhøret udsættes til den 9de Juli Kl Formiddag. Retten hævet.
Bull Mathias Tollefsen Kalem m.p.P. Lars Tormodsen Fatland m.p.P.
Jo, det er en liten "r" etter stor "E".
Mvh
Else B.
Laugrettet havde intet at erindre mod Forhandlingen og Protokollationen. Eragtet Forhøret udsættes til den 9de Juli Kl Formiddag. Retten hævet.
Bull Mathias Tollefsen Kalem m.p.P. Lars Tormodsen Fatland m.p.P.
Jo, det er en liten "r" etter stor "E".
Mvh
Else B.
- Bjørn Bjørnsen
- Innlegg: 2220
- Registrert: 26 mar 2009 17:25:27
- Sted: STAVANGER
Re: Rettsprotokoll Ryfylke tingrett 1854-1862
Tusen takk Else B.
Jeg klarte ikke å se r'en i Eragtet. r'ene i dette referatet er skrevet så tydelige, men denne er så sammenklemt at jeg avskrev den.
Videre er jeg enig i 'mod' og 'hævet'.
Men du har vel glemt tallet 9 mellom Kl og Formiddag.
Hilsen Bjørn
Jeg klarte ikke å se r'en i Eragtet. r'ene i dette referatet er skrevet så tydelige, men denne er så sammenklemt at jeg avskrev den.
Videre er jeg enig i 'mod' og 'hævet'.
Men du har vel glemt tallet 9 mellom Kl og Formiddag.
Hilsen Bjørn
-
Else Berit Rustad
- Innlegg: 17824
- Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Re: Rettsprotokoll Ryfylke tingrett 1854-1862
Bjørn skrev:Men du har vel glemt tallet 9 mellom Kl og Formiddag.
Uff, ja, det ble borte gitt...
Mvh
Else B.
- Bjørn Bjørnsen
- Innlegg: 2220
- Registrert: 26 mar 2009 17:25:27
- Sted: STAVANGER
Re: Rettsprotokoll Ryfylke tingrett 1854-1862
Takk skal du ha.
Jeg er ganske stolt over at jeg klarte å transkribere alt unntatt de to siste setningene uten hjelp.
Nå skal jeg bare gjennomgå det en gang til for å sjekke om jeg finner noen feil.
Hilsen Bjørn
Jeg er ganske stolt over at jeg klarte å transkribere alt unntatt de to siste setningene uten hjelp.
Nå skal jeg bare gjennomgå det en gang til for å sjekke om jeg finner noen feil.
Hilsen Bjørn