Modums Blaafarveværk, notat 1830

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
Kjell Halvorsen
Innlegg: 1885
Registrert: 08 mar 2005 23:58:10
Sted: ÅMOT

Modums Blaafarveværk, notat 1830

Legg inn av Kjell Halvorsen » 16 apr 2018 21:27:40

I arkivet etter Modum Blåfarveverk fant jeg dette

Buskerud fylke, Annen kilde nr. 382 (1822-1848), Dokumentside, Side 5

Brukslenke for sidevisning: https://media.digitalarkivet.no/db20120127610280

Det er litt viktig for meg å få teksten mest mulig riktig gjengitt, så jeg håper noen kan bekrefte om det nedenstående er en riktig transkribering evt gi meg et korrektiv på om noe mangler eller evt er feilaktig tydet av meg.

"Modtaget d 18de Mai, BC.

Da mange af de i Grubetjenesten nylig antagne uconfirmerede Drenge, som nu søger Aftenskolen paa Gruberne mangle de til Undervisningen fornødne Bøger, saa requireres herved:

20 Expl: af Peter Thonboes Bibelhistorien,
20 " " Pontoppidans Forklaringer og
10 " " Ltr. Chatechismusser,
hvilke Bøger ønskes Snarest muligt til Uddælelse blandt ovennævnte Drenge.

Aftenskolen på Gruberne den 18de Maii 1830.

ærbødigst Christian Bøenstøen.

S.T. Skuterud Grubers Comptoir."


Mvh Kjell Halvorsen
Sist redigert av Kjell Halvorsen den 17 apr 2018 18:33:49, redigert 2 ganger totalt.

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Modums Blaafarveværk, notat 1830

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 16 apr 2018 21:51:05

Klipt, limt og retta...

"Modtaget d 18de Mai, BC. [usikker på C, kan vere E]

Da mange af de i Grubetjenesten nylig antagne
uconfirmerede Drenge, som nu søger Aftenskolen
paa Gruberne mangle de til Undervisningen
fornødne Bøger, saa requireres Herved:

20 Expl: af Peter Thonboes Bibelhistorier,
20 " " Pontoppidans Forklaringer og
10 " " Ltr. Chatechismusses,
hvilke Bøger ønskes snarest muligt til Uddælelse
blandt ovennevnde Drenge.

Aftenskolen på Gruberne den 18de Maii 1830.

ærbødigst Christian Bøenstøen.

S:T: Skuterud Grubers Comptoir."

Brukeravatar
gj03896
Innlegg: 17820
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Sted: KONGSBERG

Re: Modums Blaafarveværk, notat 1830

Legg inn av gj03896 » 16 apr 2018 21:56:37

Bare småpirk her:

Modtaget d 18de Mai, BC.

Da mange af de i Grubetjenesten nylig antagne ukonfirmerede Drenge, som nu søger Aftenskolen paa Gruberne mangle de til Underviisningen fornødne Bøger, saa requireres herved:

20 Expl: af Peter Thonboes Bibelhistorier,
20 " " Pontoppidans Forklaringer og
10 " " LNo Chatechismusser,

hvilke Bøger ønskes snarest muligt til Uddelelse blandt ovennævnte Drenge.
Aftenskolen på Gruberne den 18de Maii 1830.
Ærbødigst Christian Bøenstøen.

S.T. Skuterud Grubers Comptoir.


Mvh
Else B.

Kjell Halvorsen
Innlegg: 1885
Registrert: 08 mar 2005 23:58:10
Sted: ÅMOT

Re: Modums Blaafarveværk, notat 1830

Legg inn av Kjell Halvorsen » 16 apr 2018 23:22:59

Takk for raskt svar fra både Ivar og Else B.

Jeg har endret mitt opprinnelige forslag der hvor dere begge hadde samme tyding. Selv om det kan virke pirkete så har jeg i tillegg tillatt meg å rødmerke noen steder hvor det ikke er entydighet i hvordan dere har lest notatet. Uten at jeg sjøl har noen sterke meninger om hvordan dette bør leses, kunne det vært artig om det er mulig å diskutere seg fram til enighet om disse detaljene også.

Kjell H.

Brukeravatar
gj03896
Innlegg: 17820
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Sted: KONGSBERG

Re: Modums Blaafarveværk, notat 1830

Legg inn av gj03896 » 17 apr 2018 10:24:44

1. Jeg er sikker på at Peter Thonboes Bibelhistorier staves slik. Ikke Thomboes altså.
2. LNo er jeg mer usikker på, siden jeg ikke vet hva det eventuelt er en forkortelse for. Flertall Chatechismusser holder jeg fast ved.
3. Uddelelse/Uddælelse ?? Magefølelsen sier "Uddelelse", men...
4. ovennævnte/ovennevnte ?? Her er i hvert fall ikke noen d inneklemt i slutten av ordet. Jeg går for ovennævnte.
5. ærbødigst er skrevet med liten forbokstav. Det er jeg enig i.

Mvh
Else B.

Kjell Halvorsen
Innlegg: 1885
Registrert: 08 mar 2005 23:58:10
Sted: ÅMOT

Re: Modums Blaafarveværk, notat 1830

Legg inn av Kjell Halvorsen » 17 apr 2018 18:34:46

Takk for det, Else B.

Med bedre kunnskap enn min om eventuelle rettskrivningsregler eller normal skrivemåte anno 1830, ville det muligens vært enklere å skille mellom bruk av vokalene æ alternativt e. Uansett, jeg har endret mitt opprinnelige innlegg nok en gang til den versjonen som blir lagret i slektsdatabasen.

Kjell H.

Brukeravatar
gj13365
Innlegg: 34
Registrert: 09 mar 2011 20:22:31
Sted: HVITTINGFOSS

Re: Modums Blaafarveværk, notat 1830

Legg inn av gj13365 » 17 apr 2018 18:50:09

Kjell skrev:10 " " Ltr. Chatechismusser,


Mon tro om ikke Ltr. er en forkortelse for Luther's (Lille Katekisme?),
som vel er et av Den norske kirkes bekjennelsesskrifter.
.. mener å huske den fra skolens kristendoms-timer.
Vennlig hilsen
Hans Anton Groland

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 4944
Registrert: 12 des 2004 13:08:07
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Modums Blaafarveværk, notat 1830

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 17 apr 2018 19:13:07

Det er naturlegvis lett å skulde på andre (deg...), sidan nokre av skilnadane kjem
av at vi oppdaga/ikkje oppdaga feil i teksten vi klipte og retta på.....

Det er framleis nokre småting:

det skal vere "Bibelhistorier"
(Peter Thonboe: "Bibelske Historier som Indledning til Religionsunderviisningen i Skolerne ", fleire utgåver tidleg på 1800-talet)

"Ltr." er naturlegvis "Luthers" (eller "Lutheri", om skrivaren ville latinisere)

"snarest" (liten s)

"paa Gruberne" (ikkje "på")

"S:T:" (ikkje "S.T.") (det er du som vil pirke....)

Eg trur eg hellar mot "Uddelelse" og "ovennevnte" som tyding av teikna her, men
Ordbog over det danske sprog veit om "dele" (og "delæ", men ikkje "dæle")
og "nævne" (og "næfne" - men ikkje nevne). Holbergordboka derimot, kjenner til "nevne".
I tvilstilfelle som dette er det vel best å late tvilen kome skrivaren til gode.

Kjell Halvorsen
Innlegg: 1885
Registrert: 08 mar 2005 23:58:10
Sted: ÅMOT

Re: Modums Blaafarveværk, notat 1830

Legg inn av Kjell Halvorsen » 17 apr 2018 20:29:34

Takk for innspill Hans Anton.

Ditt forslag til forståelse/forklaring synes for meg å være en logisk tolking av dette punktet i notatet.

Til Ivar kan jeg bare si mange takk for at du tok deg tid til en grundig gjennomgang av mitt 2.reviderte i tillegg til et par gode pekere til kilder som kan gi bedre forståelse av språkformer i eldre tider. Etter ytterligere noen endringer iht dine siste påpekninger og deretter nøye korrekturlesing , er nå versjon 3 av teksten lagret i slektsdatabasen.

Kjell H

Brukeravatar
gj03896
Innlegg: 17820
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00
Sted: KONGSBERG

Re: Modums Blaafarveværk, notat 1830

Legg inn av gj03896 » 17 apr 2018 20:43:36

Ivar skrev:"Ltr." er naturlegvis "Luthers" (eller "Lutheri", om skrivaren ville latinisere)


Enig! (Min "unnskyldning": Jeg er ikke lutheraner) :wink:

Fint at det løste seg til slutt, Kjell :D

Mvh
Else B.

Kjell Halvorsen
Innlegg: 1885
Registrert: 08 mar 2005 23:58:10
Sted: ÅMOT

Re: Modums Blaafarveværk, notat 1830

Legg inn av Kjell Halvorsen » 17 apr 2018 21:41:54

Else skrev:Fint at det løste seg til slutt, Kjell :D


Ja, men uten bistand fra noen av de mest kunnskapsrike gode hjelpere vi har i dette forumet hadde nok resultatet blitt mindre i tråd med originalen enn hva det endte opp med. Takk igjen :D

Kjell H.

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»