Skifteprotokoll, Nordmøre, Møre og Romsdal, 1762-63
Moderator: MOD_tydehjelp
Skifteprotokoll, Nordmøre, Møre og Romsdal, 1762-63
Hva betyr ordet etter navnet Berethe Simonsdatter Myrset i punkt 3 i 1. spalte på side 2 i dette skiftet:
SAT, Nordmøre sorenskriveri, 3/3A/L0014: Skifteprotokoll nr. 11, 1762-1763, s. 808-809
Brukslenke for sidevisning: https://media.digitalarkivet.no/sk20090202670657
Er det så enkelt at det betyr "deklarerede" (erklærte, krevde), eller betyr det noe mer?
Moderator har endret på overskriften i henhold til reglene for tydeforumet.
NB! SLIK POSTER DU TYDESPØRSMÅL
SAT, Nordmøre sorenskriveri, 3/3A/L0014: Skifteprotokoll nr. 11, 1762-1763, s. 808-809
Brukslenke for sidevisning: https://media.digitalarkivet.no/sk20090202670657
Er det så enkelt at det betyr "deklarerede" (erklærte, krevde), eller betyr det noe mer?
Moderator har endret på overskriften i henhold til reglene for tydeforumet.
NB! SLIK POSTER DU TYDESPØRSMÅL
Re: Skifteprotokoll, Nordmøre, Møre og Romsdal, 1762-63
Berethe Simonsd. Myhrseths
fordring hvis Rigtighed af Encken
og samtlige arvinger er til-
staaet 6 rd udlagt....osv.
Du finner betydningen i hvilken som helst ordbok
Mvh
Else B.
fordring hvis Rigtighed af Encken
og samtlige arvinger er til-
staaet 6 rd udlagt....osv.
Du finner betydningen i hvilken som helst ordbok
Mvh
Else B.
Re: Skifteprotokoll, Nordmøre, Møre og Romsdal, 1762-63
Du var nok litt for snar når du svara. For eg spurte ikkje om ordet "fordring" etter punkt 3. i 2. spalte side 2, men om ordet som liknar på "deklarerte" i 1. spalte. Det stå klart i spørsmålet mitt.
-
Tom Kaasen
- Innlegg: 725
- Registrert: 12 apr 2012 00:58:05
- Sted: KRISTIANSUND N
Re: Skifteprotokoll, Nordmøre, Møre og Romsdal, 1762-63
Jeg finner nytte i å søke betydning av ord her:
http://ordbok.uib.no/
Om deklarerte står det:
Ordet 'deklarerte' er ikke et oppslagsord i Bokmålsordboka. Men kanskje du tenker på en annen form av et oppslagsord, se nedenfor:
Oppslagsord Ordbokartikkel
deklarere
(deklarerte)
deklarere v2
(fra lat. av de- og clarus 'klar', egentlig 'klargjøre')
1 kunngjøre, erklære offentlig
deklarere utbytte / deklarere en forlovelse
2 gi skriftlig melding, særlig om varer som skal fortolles
http://ordbok.uib.no/
Om deklarerte står det:
Ordet 'deklarerte' er ikke et oppslagsord i Bokmålsordboka. Men kanskje du tenker på en annen form av et oppslagsord, se nedenfor:
Oppslagsord Ordbokartikkel
deklarere
(deklarerte)
deklarere v2
(fra lat. av de- og clarus 'klar', egentlig 'klargjøre')
1 kunngjøre, erklære offentlig
deklarere utbytte / deklarere en forlovelse
2 gi skriftlig melding, særlig om varer som skal fortolles
mvh
Tom Kaasen
Tom Kaasen
Re: Skifteprotokoll, Nordmøre, Møre og Romsdal, 1762-63
Eg veit kva ordet deklarerte betyr. Det er ikkje det eg spør om. Eg spør om det er det eller noko anna som står på tilvist plass, og kva det ordet eventuelt måtte bety i eit slikt dokument på 1700-talet i den samanhengen det er bruka.
-
Tore Kristiansen
- Innlegg: 3975
- Registrert: 18 nov 2004 09:47:39
- Sted: KRISTIANSUND N
Re: Skifteprotokoll, Nordmøre, Møre og Romsdal, 1762-63
Det var ikke et helt enkelt ord dette.
Den 4. bokstaven ligner svært på h-en i Berethe i linja over, men det gir ikke mening med Dechan-, så det er nok en -l-. Da blir ordet Declar- men hva det skal stå videre, skjønner jeg ikke.
Er resten av bokstavene sammen med dette ordet, eller er det et nytt ord før i boet at have...?
Den 4. bokstaven ligner svært på h-en i Berethe i linja over, men det gir ikke mening med Dechan-, så det er nok en -l-. Da blir ordet Declar- men hva det skal stå videre, skjønner jeg ikke.
Er resten av bokstavene sammen med dette ordet, eller er det et nytt ord før i boet at have...?
Re: Skifteprotokoll, Nordmøre, Møre og Romsdal, 1762-63
Det var ei interessant utgreiing! For det har seg nemleg slik at Berethe Sæmundsdotter (eigentleg Brit Sæmundsdotter (Simonsdotter) Viset f 1740, seinare vakse opp i Øvre Jordal der mora Kristi gifta seg på nytt) tente på Myrset i 1962 og fekk ein son Ole (seinare brukar på Sør-Hoem i Gjemnes) med ein soldat Ole Johanson Brakstad som da Brit fekk sonen, var UTKOMMANDERT. Brit er i kyrkja og får syndsforlating noko seinare, og da vert han namna Brakstad. Det er ein Ole fødd i 1731(konfirmert samtidig som syster si Inger f 1727) som son til Johan Toreson Brakstad, som skiftet her er etter. Johan Toreson døyr i 1763, men nokon son Ole er ikkje nemnt i skiftet. Eg har tenkt at han kanskje døydde som soldat same året ute ein stad, at familien har fått meldinga, men at det ikkje har kome med noko om det i kyrkjeboka for Tingvoll. Ole er heller ikkje nemnt i Hyldbakks Tingvoll 1 side 40.
-
Tore Kristiansen
- Innlegg: 3975
- Registrert: 18 nov 2004 09:47:39
- Sted: KRISTIANSUND N
Re: Skifteprotokoll, Nordmøre, Møre og Romsdal, 1762-63
Hun melder et krav til boet som enka og arvingene er enige i på 6 riksdaler.
Nå er det akkurat samme sum som bota ei kvinne måtte betale for å ha fått barn utenfor ekteskap. Kanskje det er en sammenheng?
Nå er det akkurat samme sum som bota ei kvinne måtte betale for å ha fått barn utenfor ekteskap. Kanskje det er en sammenheng?
Re: Skifteprotokoll, Nordmøre, Møre og Romsdal, 1762-63
Ja, da ser det slik ut. Eg har lite trening med rettsprotokollar og militærrullar. Men der kan ein kanskje finne meir svar. Får sjå om eg kan få tid til å prøve.