Skifte Gauldal Sorenskriveri 1733 (et ord)

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
Astrid Ryen
Innlegg: 3769
Registrert: 02 des 2004 19:04:42
Sted: TRONDHEIM

Skifte Gauldal Sorenskriveri 1733 (et ord)

Legg inn av Astrid Ryen » 26 apr 2015 19:34:38

Skiftet starter øverst på venstre side :

Kildeinformasjon: Sør-Trøndelag fylke, Gauldal sorenskriveri, Skifteprotokoll 3A 02 , 1732-1739, oppb: Statsarkivet i Trondheim.
Permanent sidelenke: http://arkivverket.no/URN:sk_read/24722/68/

Jeg har transskribert omtrent hele første avsnitt, men det er ett ord jeg stusser over, mitt forslag er uthevet, men det gir ingen mening. Kan noen hjelpe?

Anno 1733 Den 18de Septemb: blev paa Rødnings Pladsen Jemt
Volden omkring Ved Røraas beliggende, holden og foretagen een Lov-
lig Registration og Vurdering til et nermere paafølgende Skif-
te og Deeling effter dend samme steds boende og Ved Dø-
den afgangne Sl: Qvinde Giertrud Ollufs Datter, alt til rigtig-
hed paa dend eene Siide for Boets Creditorer og paa dend anden
Siide for hendes nu igien levende og effterlatte Mand og Huus
bonde Ole Andersen og deres udi Ægteskab sammen Auflede og
ligesaa nu igienlevende og effterlatte Børn Naufnlig Ane Ca-
tharina Olsdaatter gift med Knud Rytter, Berette (Olsdatter) gift med Svend
Joensen Herdahl, Item dend Sl: Hustrues med forige gifte og haffte?
Børn er Nemblig Brønille Ols Daatter, Anne Ols Daatter gift
med Hendrich Pedersen Haas, mens som hun er ligesaa død, alt-
saa arver i hendes Sted hendes effterlatte Søn Olle Hindrichsen Haas
og Daatteren Cathrina Hendrichsdatter ugift; Noch
den 3die Daatter med første Gifte Naufnlig Kierstin Ols-
daatter, er ligesaa død, mens efterlat sig een Daatter Naufnlig
Daardj Ollufs Daatter ugift og er Ole Tronsens Daatter …….
Mvh Astrid

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Skifte Gauldal Sorenskriveri 1733 (et ord)

Legg inn av gj05668 » 26 apr 2015 20:26:52

Jeg leser det slik:

Item dend Sl: Hustrues med forige gifte og haffte
Børner(ne) Nemblig Brønille Ols Daatter,

Mvh Paul

Astrid Ryen
Innlegg: 3769
Registrert: 02 des 2004 19:04:42
Sted: TRONDHEIM

Re: Skifte Gauldal Sorenskriveri 1733 (et ord)

Legg inn av Astrid Ryen » 26 apr 2015 21:28:01

Paul skrev:Jeg leser det slik:

Item dend Sl: Hustrues med forige gifte og haffte
Børner(ne) Nemblig Brønille Ols Daatter,

Mvh Paul


Takk Paul!

Barn - flertall Børner: tror du har rett , dette gir i hvert fall mening.
Mvh Astrid

Else Berit Rustad
Innlegg: 17824
Registrert: 03 nov 2006 09:10:00

Re: Skifte Gauldal Sorenskriveri 1733 (et ord)

Legg inn av Else Berit Rustad » 26 apr 2015 21:43:39

Jeg leser det samme som Astrid gjør.

Ordet Børn er jo i seg selv et flertallsord: et Barn, flere Børn. :wink:

Mvh
Else B.

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Skifte Gauldal Sorenskriveri 1733 (et ord)

Legg inn av gj05668 » 26 apr 2015 22:22:31

Else skrev:Ordet Børn er jo i seg selv et flertallsord: et Barn, flere Børn. :wink:


Ja jeg er enig i det, men Børn er ubestemt form. Bestemt form er vel Børnen(e)? Og det burde vel være bestemt form siden navnene deres er nevnt i samme forbindelse.

Mvh Paul

Astrid Ryen
Innlegg: 3769
Registrert: 02 des 2004 19:04:42
Sted: TRONDHEIM

Re: Skifte Gauldal Sorenskriveri 1733 (et ord)

Legg inn av Astrid Ryen » 27 apr 2015 08:55:39

Det som virker forstyrrende i teksten er et overflødig "og" som jeg ganske enkelt stryker i transskripsjonen. Altså: Dend Sl: Hustrues med forige giffte haffte Børn, en frase jeg kjenner fra andre skifter. Alt ordner seg :D
Mvh Astrid

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»