Tyding av gammelt brev.

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
23086
Innlegg: 233
Registrert: 23 okt 2008 16:54:54
Sted: HALDEN

Tyding av gammelt brev.

Legg inn av 23086 » 14 jun 2014 16:44:23

Hei !

Kan noen hjelpe meg med å tyde dette brevet?
Naboen min fant det i noen gamle papirer, og vil gjerne vite hva det er :)

Anita
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.

gj04325
Innlegg: 2565
Registrert: 23 jan 2007 11:36:49
Sted: FØRDE

Re: Tyding av gammelt brev.

Legg inn av gj04325 » 14 jun 2014 18:33:44

Eg gjer eit forsøk på tyding, men med atterhald om feil. "Rettskrivinga" ser ikkje ut til å vere den aller beste hos denne skribenten, og eg tenkjer da særleg på bruken av stor bokstav og orddeling som verkar noko tilfeldig og forvirrande. Eg har trekt saman nokre av dei oppdelte orda for å lette lesinga.

Jeg underskrevne Hans Hansen Greager J Deivjnes(?) Annex til Rackestad Præstegiel og ligesaa Ole GundRaadsen Greagers bæge med VelBeeRaad Hu og Samtycke samt med de Rep. HustruErs Raad og Vilje haver overdraget Et Dam Staack Stæd paa vørres eyjedom til Niils Pedersen Glomsrud til Evindelig Eyje uden Nogenslags afgift deraf for Niils Pedersen Eller hans EfterkommeRe og det ujgienkaldelig men Maa giøre sig deraf saa nødtig som han bæst ved vil og kan J alle maader uden nogen slags anck Eller Paatalle af nøgen J Arils tid og saa om der skulde saa træffe at Glomsrud skulde trænge til at malle en Sæck elle liit for sig selv men Jngen anden for da at faa Van dertil om det Er at faa af men icke uden at Spørgeden om, og derfor overLeverer Jeg ham denne Reskript som skal tiene ham til Beviis og SickerHed og det med min Egen underskrevende Haand.
Glomsrud d. 24. Decembr 1796 Hans Hansen Greager
Til VitterLigHed at underskrive Er Ole Olsen Greager … og Anders Simensen …


Kanskje står det noko meir nedst på sida som ikkje har kome med.

Mvh. Knut.

23086
Innlegg: 233
Registrert: 23 okt 2008 16:54:54
Sted: HALDEN

Re: Tyding av gammelt brev.

Legg inn av 23086 » 14 jun 2014 19:38:28

Hei Knut

Tusen takk for hjelpen. Det var litt dårlig kvalitet på dette bildet jeg la ut, så det var veldig imponerende syns jeg Ikke så lett å forstå alt dette, men det er tydeligvis overdragelse av en eiendom uten vederlag. :)

Anita

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»