Kirkebok, Stokke, Vestfold, 1865. Antons dåp.

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
Brukeravatar
Osvald Rydjord
Innlegg: 2303
Registrert: 17. desember 2004 kl. 9.12
Sted: SANDEFJORD
Kontakt:

Kirkebok, Stokke, Vestfold, 1865. Antons dåp.

Legg inn av Osvald Rydjord » 12. august 2013 kl. 8.57

Her nr 66 døpes Anton http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-103

Under foreldrene står det med forbehold: Ungk tjenestedreng paa Sjuve i Sandeherred Anders Amundsen fra Sandsvær og pigen Thrina Lovise ?? fra Solbergeie ? hjem i ? Sandeherred der hun har tjent på Sjuve i 3 aar.

Så vidt jeg kan se står ikke morens farsnavn, men det går fram av Antons konfirmasjon http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-203 at hun er en Jørgensdatter.

Er det noen som ser hva som står der hvor jeg har satt spørsmålstegn?

Brukeravatar
dn13654
Innlegg: 142
Registrert: 17. november 2004 kl. 22.32
Sted: FYLLINGSDALEN

Re: Kb Stokke 1865. Antons dåp. Noen ord trenger tolking.

Legg inn av dn13654 » 12. august 2013 kl. 9.29

Det står vel i alle fall Jensdr etter Thrina Lovise. Linken til konfirmasjonen stemte ikke helt, men jeg fant den i 1880 (side 222), og der står det også Trina Lovisa Jensdatter som morens navn - "Jørgensdatter" er strøket over.

Ivar Ståle Ertesvåg
Innlegg: 5738
Registrert: 12. desember 2004 kl. 13.08
Sted: TRONDHEIM
Kontakt:

Re: Kb Stokke 1865. Antons dåp. Noen ord trenger tolking.

Legg inn av Ivar Ståle Ertesvåg » 12. august 2013 kl. 9.34

"...Jensdr fra Soelbergeie har Hjemstavn i Sandeherred, da hun har tjent paa Sjuve i 3 Aar"

"Hjemstavn" har å gjere med kva for fattigvesen-distrikt ein person kjem under.
http://lokalhistoriewiki.no/index.php/K ... en_av_1845 (sjå §9)


PS: etter 1208 innlegg er det vel på tide å lese (repetere?) retningslinjer for overskrifter....?

Brukeravatar
Osvald Rydjord
Innlegg: 2303
Registrert: 17. desember 2004 kl. 9.12
Sted: SANDEFJORD
Kontakt:

Re: Kb Stokke 1865. Antons dåp. Noen ord trenger tolking.

Legg inn av Osvald Rydjord » 12. august 2013 kl. 9.53

Takk til dere begge. Beklager at det ble link til en feil Anton i forbindelse med konfirmasjon, og Ivar jeg kunne ha droppet de fire siste ordene i overskriften - så hadde det vel vært OK?

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»