Folketelling for Oulo i Finland

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
20148
Innlegg: 1378
Registrert: 25 mar 2006 18:30:01
Sted: KJERRINGØY

Folketelling for Oulo i Finland

Legg inn av 20148 » 06 jun 2012 14:29:08

Hei, trenger hjelp til å tyde hva som står i høyre kolonne om Johan Jakob Ojala sin familie
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/ ... _i/384.htm

Også hva som står i høyre kolonne om Johan Jakob Ojala og hans datter Brita Marie.
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/ ... 58/359.htm

Mvh Hill-Gunn

dn23027
Innlegg: 4250
Registrert: 07 okt 2008 04:10:16
Sted: MANDAL

Re: Folketelling for Oulo i Finland

Legg inn av dn23027 » 06 jun 2012 19:41:55

Den første klarer ikke jeg, bortsett fra at det står noe av det samme i begge innførslene,- ang flyttingen til Vadsø.

Den andre ser ut til å være noe slikt: pl. för rymning, rymt ... 1845 (fristes til å skrive anno 1845, men det stemmer ikke helt med bokstavene) fl. till Wadsö 24/3 70 (eventuelt 24/5 70)

Rymning kan umulig bety rømming her, så det er kanskje en plass de har leid? Svensken min er heller dårlig :)

Mvh
Linda

Brukeravatar
gj05668
Innlegg: 12190
Registrert: 17 okt 2007 20:33:23
Sted: STØ

Re: Folketelling for Oulo i Finland

Legg inn av gj05668 » 06 jun 2012 19:52:54

Linda skrev:Den andre ser ut til å være noe slikt: pl. för rymning, rymt ... 1845 (fristes til å skrive anno 1845, men det stemmer ikke helt med bokstavene) fl. till Wadsö 24/3 70 (eventuelt 24/5 70)

Rymning kan umulig bety rømming her, så det er kanskje en plass de har leid? Svensken min er heller dårlig :)

Mvh
Linda


Jeg kom til omtrent det samme som Linda. Jeg leser det manglende ordet som ainjo.

Jeg kan hverken finsk eller svensk, men kan godt tenke meg at det er en skrivemåte for anno.

Jeg oppfatter rymning, rymt i betydningen flyttet, fraflyttet.

Mvh Paul

20148
Innlegg: 1378
Registrert: 25 mar 2006 18:30:01
Sted: KJERRINGØY

Re: Folketelling for Oulo i Finland

Legg inn av 20148 » 07 jun 2012 22:51:56

Tusen takk til Linda og Paul for hjelpen.

Nei, disse finske kirkebøkene er ikke helt enkel å tyde selv om de er skrevet på svensk.

Jeg klarte også å tyde at Brita flyttet til Vadsø i 1870. Har ikke funnet henne innflyttet dit, bare at hun ble gift der i 1874 og 1886
Det jeg lurte litt på var om det sto noe om at faren og bror også flyttet.

Mvh Hill-Gunn

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»