Latin Phrase -translation

Moderator: MOD_nyhetsgrupper

Svar
Paul Mackenzie

Latin Phrase -translation

Legg inn av Paul Mackenzie » 10 jan 2006 13:12:57

Hi All

I am translating a latin document and have come across this phrase:

"Et Prior de Elreton tumbr[el] tenet inde q[uad]raginta acras terra. "

Does any one know what this translates to!!!

The phrase appears to read "And the Prior of Ellerton .....holds the
same fourty acres of land". However, the word tumbrell does not appear
to fit the context.

Any Help would be most appreciated.

Kind Regards

Paul Mackenzie

Chris Phillips

Re: Latin Phrase -translation

Legg inn av Chris Phillips » 10 jan 2006 13:49:53

Paul Mackenzie wrote:
I am translating a latin document and have come across this phrase:

"Et Prior de Elreton tumbr[el] tenet inde q[uad]raginta acras terra. "

Does any one know what this translates to!!!

The phrase appears to read "And the Prior of Ellerton .....holds the
same fourty acres of land". However, the word tumbrell does not appear
to fit the context.


Nothing springs to mind. I wonder whether it might have been
mistranscribed - are you working from an original document, or someone
else's transcript?

(Incidentally, I would translate "inde" as "thereof".)

Chris Phillips

John Townsend

Re: Latin Phrase -translation

Legg inn av John Townsend » 11 jan 2006 21:36:46

The Latin word "inde" means "from there". I do not know "tumbr[el]" and one
has to suspect that it may be a place name. Therefore, it may mean: "And
the Prior of Ellerton holds Tumbr[el], where there are forty acres of land
.... "

Best wishes,

John Townsend
Genealogist/Antiquarian Bookseller
http://www.johntownsend.demon.co.uk

Kelly Gray

Re: Latin Phrase -translation

Legg inn av Kelly Gray » 11 jan 2006 21:52:01

My thoughts on this word "tumbrel"...there was a word in use at the time of
Anglo-Saxon origin spelled the same more or less which denoted a stool ; a
type of chair/seat. But that of course is unrelated to this fragment.

I would have to see the script to check the actual spelling.....quite a
puzzle!

Kelly Gray
New York, NY

_________________________________________________________________
Don’t just search. Find. Check out the new MSN Search!
http://search.msn.click-url.com/go/onm0 ... direct/01/

Svar

Gå tilbake til «soc.genealogy.medieval»