Josef Armansperg & Von Rountchart

Moderator: MOD_nyhetsgrupper

Svar
Akrogiali

Josef Armansperg & Von Rountchart

Legg inn av Akrogiali » 13 des 2005 00:43:31

Count Josef Armansperg (written in Greek) was born 1787 in Bavaria and died
1853 in Munich.
He was Anti-King (Assisting King Othon of Greece) and General Secretary of
the "regime" from 20-5-1835 to 2-2-1837.
What was his correct "German" name? and who were his parents?


Ignatius Von Rountchart, born 1790 in Bavaria and died 1838 in Bavaria,
replaced the above person the 2-2-1837 and was the General Secretary of the
"Regime" until the 8-12-1837. Again, What is his German name? Von Rudhart?

best wishes

George

Gjest

Re: Josef Armansperg & Von Rountchart

Legg inn av Gjest » 13 des 2005 15:06:40

Akrogiali wrote:
Count Josef Armansperg (written in Greek) was born 1787 in Bavaria and died
1853 in Munich.
He was Anti-King (Assisting King Othon of Greece)

"anti-" means 'opposed to', not 'assisting'

and General Secretary of
the "regime" from 20-5-1835 to 2-2-1837.
What was his correct "German" name? and who were his parents?

Ignatius Von Rountchart, born 1790 in Bavaria and died 1838 in Bavaria,
replaced the above person the 2-2-1837 and was the General Secretary of the
"Regime" until the 8-12-1837. Again, What is his German name? Von Rudhart?


What's mediaeval about this? Try alt.talk.royalty

Regards

Michael

Gjest

Re: Josef Armansperg & Von Rountchart

Legg inn av Gjest » 13 des 2005 22:04:35

Akrogiali schrieb:

"anti-" means 'opposed to', not 'assisting'

"Anti" in Greek means "In the Place off". with a positive meaning.
For example: Anti "water", I drunk wine. which means "Instead of Water I
drunk Wine.
The English Translation "kills" the meaning of the word (not the first
time).

But I thought you were posting in English, rather than in a mixture of
English and Greek? In English, the word "anti-king" means one claiming
to be king in opposition to the real king.

What's mediaeval about this? Try alt.talk.royalty

Again, I am interested in his correct name to search his past (Medieval)
(Parents, Grandparents, etc).
best wishes.

George

That may be the case, but you are more likely to get a detailed
response to your 18th/19th century questions at alt.talk.royalty than
here.

Good luck & best wishes

Michael

Leo van de Pas

Re: Josef Armansperg & Von Rountchart

Legg inn av Leo van de Pas » 13 des 2005 22:37:01

von Armansperg is a still existing family in Germany and they spell it this
way. I have looked if I can extend it any further----but so far not much
success.
Best wishes
Leo van de Pas
Canberra, Australia

----- Original Message -----
From: "Akrogiali" <akrogiali@westnet.com.au>
To: <GEN-MEDIEVAL-L@rootsweb.com>
Sent: Wednesday, December 14, 2005 7:53 AM
Subject: Re: Josef Armansperg & Von Rountchart


"anti-" means 'opposed to', not 'assisting'

"Anti" in Greek means "In the Place off". with a positive meaning.
For example: Anti "water", I drunk wine. which means "Instead of Water I
drunk Wine.
The English Translation "kills" the meaning of the word (not the first
time).

What's mediaeval about this? Try alt.talk.royalty
Again, I am interested in his correct name to search his past (Medieval)
(Parents, Grandparents, etc).
best wishes.

George


Gjest

Re: Josef Armansperg & Von Rountchart

Legg inn av Gjest » 13 des 2005 23:16:28

"Leo van de Pas" schrieb:

von Armansperg is a still existing family in Germany and they spell it this
way. I have looked if I can extend it any further----but so far not much
success.
Best wishes
Leo van de Pas
Canberra, Australia

As would be expected in connection with King Otto, they were Bavarian.
According to this site:

http://lexikon.freenet.de/Joseph_Ludwig ... Armansperg

Joseph Ludwig, Graf v Armansperg was great grandson of Baron F.X. v
Unertl (1675-1750), sometime chancellor of Bavaria.

Akrogiali

Re: Josef Armansperg & Von Rountchart

Legg inn av Akrogiali » 13 des 2005 23:38:55

My posting is correct. It is not my fault that the English translation is
misleading.

The English use the word "Anti", from the word "Anti(thetos)" which means
"Opposite".


<mjcar@btinternet.com> wrote in message
news:1134507875.215638.40670@g49g2000cwa.googlegroups.com...
Akrogiali schrieb:

"anti-" means 'opposed to', not 'assisting'

"Anti" in Greek means "In the Place off". with a positive meaning.
For example: Anti "water", I drunk wine. which means "Instead of Water I
drunk Wine.
The English Translation "kills" the meaning of the word (not the first
time).

But I thought you were posting in English, rather than in a mixture of
English and Greek? In English, the word "anti-king" means one claiming
to be king in opposition to the real king.

What's mediaeval about this? Try alt.talk.royalty

Again, I am interested in his correct name to search his past (Medieval)
(Parents, Grandparents, etc).
best wishes.

George

That may be the case, but you are more likely to get a detailed
response to your 18th/19th century questions at alt.talk.royalty than
here.

Good luck & best wishes

Michael

Svar

Gå tilbake til «soc.genealogy.medieval»