Latin epitaph from Cambridgeshire

Moderator: MOD_nyhetsgrupper

Svar
Gjest

Latin epitaph from Cambridgeshire

Legg inn av Gjest » 06 aug 2005 10:17:34

Any help in translating the following would be greatly appreciated.

"FRANCISCVS WISVS NVPTIS MIHI[?] CROMWELLEIT[?] HUTTON
"SEPTENAQVE OLIM PROLE, BEATVS ERAM.
"ADDICTVS LEGVM STVDIIS, VITAEQVE PROBATAE,
"POST ANNOS MORCOR[?]SEPTVAGINTA SENEX
"OBIJT 5 JUNIJ 1589"

Apologies if my transcription is poor. I appeciate this is a bit late
for this group, but I am hoping it will shed some light on the late
mediaeval ancestry of the Wises.

Francis Wise was of Cherry Hinton, Cambridgeshire (where this monument
remains), and according to the Visitations of 1575/1619 married
"daughter of Hutton of Drayton" and "daughter of Cromwell".

The arms on the monument are Wise impaling Hutton of Dry Drayton. I am
curious to know whether the monument is indicative of two marriages.
Also, am I right in thinking it says he had 14 children ("seven by each
[marriage]") - the Visitations only recording one son, John - my
ancestor.

Thanks, Michael

John Townsend

Re: Latin epitaph from Cambridgeshire

Legg inn av John Townsend » 07 aug 2005 14:16:07

The text is a bit wrong, and it would be better to get an accurate
transcription. Allowing for the odd conjecture, I suggest:

"Francis Wise, married to a Cromwell and a Hutton, I was blessed with seven
children by each. Devoted to the pursuit of law and a life of probity,
after seventy years I die, an old man. Departed this life 5th June 1589."

Best wishes,

John Townsend
Genealogist/Antiquarian Bookseller
http://www.johntownsend.demon.co.uk

Gjest

Re: Latin epitaph from Cambridgeshire

Legg inn av Gjest » 07 aug 2005 15:18:05

Many thanks - that tallies with my rusty school-boy Latin. A proper
transcription is difficult, because the monument has been removed at
some stage to a new position high on the belfry wall, and in one or two
places the sculptor appears to have crammed letters together or
possibly got things wrong (e.g. "EIT" where it appears "ET" is
intended).

Thanks again,

Kind regards

Michael Andrews-Reading

Svar

Gå tilbake til «soc.genealogy.medieval»