ENGLISH EQUIVALENT OF GIVEN NAMES

Moderator: MOD_nyhetsgrupper

Svar
ann ritchie

ENGLISH EQUIVALENT OF GIVEN NAMES

Legg inn av ann ritchie » 29 des 2006 03:41:03

I am researching a family who came to Canada from Galicia, about 1903
and am wondering if someone knows the English equivalent for the
following Polish given names:
Wasnaka or Warnaka
Olenka or Olsuka
Renka
Laudic or Laudie

Thanks,
Ann

Joe Pessarra

Re: ENGLISH EQUIVALENT OF GIVEN NAMES

Legg inn av Joe Pessarra » 29 des 2006 04:00:35

"ann ritchie" <sawomri@mts.net> wrote in message
news:45948048.8E75D344@mts.net...
I am researching a family who came to Canada from Galicia, about 1903
and am wondering if someone knows the English equivalent for the
following Polish given names:
Wasnaka or Warnaka
Olenka or Olsuka
Renka
Laudic or Laudie

Thanks,
Ann


This is a pretty good site, but in searching for your names, I only found
one, Olenka, and it did not show an English equivalent. But the site is not
exactly in alphabetical order for each country, although it is close. You
might do a search and find the others that you are looking for, or maybe
something similar.
http://www.rootsweb.com/~scoconee/names.html

You might also post your same question on soc.genealogy.slavic news group.

Joe in Texas

Adalbertus

Re: ENGLISH EQUIVALENT OF GIVEN NAMES

Legg inn av Adalbertus » 29 des 2006 09:43:37

ann ritchie napisal(a):
I am researching a family who came to Canada from Galicia, about 1903
and am wondering if someone knows the English equivalent for the
following Polish given names:
Wasnaka or Warnaka
Olenka or Olsuka
Renka
Laudic or Laudie

Thanks,
Ann

Probably :
Olenka => [diminutive] Aleksandra => ALEXANDRA
Renka => ( I ) renka => [diminutiwe] Irena => IRENE
Laudie => Klaudia ? => CLAUDIA

I have not idea about Wasnaka. Do you have the original text ? If you
sent mi scan, I will try to read it.
Wojtek

ann ritchie

Re: ENGLISH EQUIVALENT OF GIVEN NAMES

Legg inn av ann ritchie » 30 des 2006 04:55:25

Adalbertus wrote:

ann ritchie napisal(a):
I am researching a family who came to Canada from Galicia, about 1903
and am wondering if someone knows the English equivalent for the
following Polish given names:
Wasnaka or Warnaka
Olenka or Olsuka
Renka
Laudic or Laudie

Thanks,
Ann

Probably :
Olenka => [diminutive] Aleksandra => ALEXANDRA
Renka => ( I ) renka => [diminutiwe] Irena => IRENE
Laudie => Klaudia ? => CLAUDIA

I have not idea about Wasnaka. Do you have the original text ? If you
sent mi scan, I will try to read it.
Wojtek

Thanks to Joe for the website at
http://www.rootsweb.com/~scoconee/names.html
Interesting site and it was of some help. I will try the
soc.genealogy.slavic new group.

Also thanks to Wojtek for the offer to read the document, but I have no
problem reading it. The problem comes from the folks using the
Galician/Polish version of their given names on the 1906 census and then
switching to the English version on the 1911 census for Canada. I am
hoping the first names will help me determine if I am following the correct
family.

Ann

Hugh Watkins

Re: ENGLISH EQUIVALENT OF GIVEN NAMES

Legg inn av Hugh Watkins » 30 des 2006 13:10:35

ann ritchie wrote:

Adalbertus wrote:


ann ritchie napisal(a):

I am researching a family who came to Canada from Galicia, about 1903
and am wondering if someone knows the English equivalent for the
following Polish given names:
Wasnaka or Warnaka
Olenka or Olsuka
Renka
Laudic or Laudie

Thanks,
Ann

Probably :
Olenka => [diminutive] Aleksandra => ALEXANDRA
Renka => ( I ) renka => [diminutiwe] Irena => IRENE
Laudie => Klaudia ? => CLAUDIA

I have not idea about Wasnaka. Do you have the original text ? If you
sent mi scan, I will try to read it.
Wojtek


Thanks to Joe for the website at
http://www.rootsweb.com/~scoconee/names.html
Interesting site and it was of some help. I will try the
soc.genealogy.slavic new group.

Also thanks to Wojtek for the offer to read the document, but I have no
problem reading it. The problem comes from the folks using the
Galician/Polish version of their given names on the 1906 census and then
switching to the English version on the 1911 census for Canada. I am
hoping the first names will help me determine if I am following the correct
family.

what does it say on their death certificates?

Hugh W


--

a wonderful artist in Denmark
http://www.ingerlisekristoffersen.dk/

Beta blogger
http://snaps4.blogspot.com/ photographs and walks

old blogger GENEALOGE
http://hughw36.blogspot.com/ MAIN BLOG

Svar

Gå tilbake til «alt.genealogy»