Er der en latinkyndig som kan hjælpe ?
Moderator: MOD_nyhetsgrupper
-
Bente Poulsen
Er der en latinkyndig som kan hjælpe ?
Hejsa
min tip7 oldefar, måtte, ifølge kirkebogen en søndag stå skoleret i kirken
foran menigheden og afgive løfte om at blive en mere flittig kirkegænger,
idet han ifølge indførslen i kirkebogen fik tilgivelse for ikke at være mødt
tilstrækkeligt ofte til søndags gudstjenesterne og for at være udeblevet fra
altergangen og som det hedder
"per contemtum verbi et sacram og anden Uskikkelighed og Enormiteter", hvad
betyder dette monstro ? ?
på forhånd tak og God Jul
Mvh
Bente Poulsen
min tip7 oldefar, måtte, ifølge kirkebogen en søndag stå skoleret i kirken
foran menigheden og afgive løfte om at blive en mere flittig kirkegænger,
idet han ifølge indførslen i kirkebogen fik tilgivelse for ikke at være mødt
tilstrækkeligt ofte til søndags gudstjenesterne og for at være udeblevet fra
altergangen og som det hedder
"per contemtum verbi et sacram og anden Uskikkelighed og Enormiteter", hvad
betyder dette monstro ? ?
på forhånd tak og God Jul
Mvh
Bente Poulsen
-
Inger Buchard
Re: Er der en latinkyndig som kan hjælpe ?
p.gr.af foragt for ord og sakram(ente); hvilket jo var en skammelig
adfærdsform.
Inger
"Bente Poulsen" <stenbuk@paradis.dk> skrev i en meddelelse
news:41bc635a$0$56271$edfadb0f@dread16.news.tele.dk...
adfærdsform.
Inger
"Bente Poulsen" <stenbuk@paradis.dk> skrev i en meddelelse
news:41bc635a$0$56271$edfadb0f@dread16.news.tele.dk...
Hejsa
min tip7 oldefar, måtte, ifølge kirkebogen en søndag stå skoleret i kirken
foran menigheden og afgive løfte om at blive en mere flittig kirkegænger,
idet han ifølge indførslen i kirkebogen fik tilgivelse for ikke at være
mødt tilstrækkeligt ofte til søndags gudstjenesterne og for at være
udeblevet fra altergangen og som det hedder
"per contemtum verbi et sacram og anden Uskikkelighed og Enormiteter",
hvad betyder dette monstro ? ?
på forhånd tak og God Jul
Mvh
Bente Poulsen
-
Bente Poulsen
Re: Er der en latinkyndig som kan hjælpe ?
Hej Inger
Ja, fy da for en skammelighed, han har være en slem person, to år tidligere
fremgår det af Torup kirkebog, at " Jørgen Potmagers fæste-enke i Hellum er
bortløben fra ham og ladet ham huset tomt, formedelst hans onde omgængelse
mod hende og hendes smaa børn.
Eventum docebit tempus, sluttes der med, kan du også hjælpe med det ? ?
Og tusind tak for din hjælp med det andet latinske skrift
mvh
Bente Poulsen
"Inger Buchard" <ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> skrev i en
meddelelse news:41bc6a46$0$206$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
Ja, fy da for en skammelighed, han har være en slem person, to år tidligere
fremgår det af Torup kirkebog, at " Jørgen Potmagers fæste-enke i Hellum er
bortløben fra ham og ladet ham huset tomt, formedelst hans onde omgængelse
mod hende og hendes smaa børn.
Eventum docebit tempus, sluttes der med, kan du også hjælpe med det ? ?
Og tusind tak for din hjælp med det andet latinske skrift
mvh
Bente Poulsen
"Inger Buchard" <ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> skrev i en
meddelelse news:41bc6a46$0$206$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
p.gr.af foragt for ord og sakram(ente); hvilket jo var en skammelig
adfærdsform.
Inger
"Bente Poulsen" <stenbuk@paradis.dk> skrev i en meddelelse
news:41bc635a$0$56271$edfadb0f@dread16.news.tele.dk...
Hejsa
min tip7 oldefar, måtte, ifølge kirkebogen en søndag stå skoleret i
kirken foran menigheden og afgive løfte om at blive en mere flittig
kirkegænger, idet han ifølge indførslen i kirkebogen fik tilgivelse for
ikke at være mødt tilstrækkeligt ofte til søndags gudstjenesterne og for
at være udeblevet fra altergangen og som det hedder
"per contemtum verbi et sacram og anden Uskikkelighed og Enormiteter",
hvad betyder dette monstro ? ?
på forhånd tak og God Jul
Mvh
Bente Poulsen
-
Inger Buchard
Re: Er der en latinkyndig som kan hjælpe ?
Det er et udsagn om fremtiden:
Hændelsen vil undervise tidsalderen, dvs. folk vil lære af det skete.
Inger
Hændelsen vil undervise tidsalderen, dvs. folk vil lære af det skete.
Inger
-
Kaj Ahlburg
Re: Er der en latinkyndig som kan hjælpe ?
On Sun, 12 Dec 2004 18:59:01 +0100, "Inger Buchard"
<ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> wrote:
"Tiden vil vise resultatet."
(Tempus er grundled).
Angående den første sætning burde den nok have lydt:
per contem(p)tum verbi et sacram(enti)
Jeg tror der med "verbum" her er ment "Guds ord".
Hilsen Kaj Ahlburg i Ry.
<ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> wrote:
Det er et udsagn om fremtiden:
Hændelsen vil undervise tidsalderen, dvs. folk vil lære af det skete.
Det er lige omvendt.
"Tiden vil vise resultatet."
(Tempus er grundled).
Angående den første sætning burde den nok have lydt:
per contem(p)tum verbi et sacram(enti)
Jeg tror der med "verbum" her er ment "Guds ord".
Hilsen Kaj Ahlburg i Ry.
-
Inger Buchard
Re: Er der en latinkyndig som kan hjælpe ?
"Kaj Ahlburg" <kahlburg@post5.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:li4pr0h0ssqmr0njj8k2t86crq4nj81pf0@4ax.com...
Øv - selvfølgelig
Inger
news:li4pr0h0ssqmr0njj8k2t86crq4nj81pf0@4ax.com...
On Sun, 12 Dec 2004 18:59:01 +0100, "Inger Buchard"
ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> wrote:
Det er et udsagn om fremtiden:
Hændelsen vil undervise tidsalderen, dvs. folk vil lære af det skete.
Det er lige omvendt.
"Tiden vil vise resultatet."
(Tempus er grundled).
Øv - selvfølgelig
Inger
-
Bente Poulsen
Re: Er der en latinkyndig som kan hjælpe ?
Hej Kaj og Inger
Undskyld at jeg først svarer tilbage nu, har haft lidt for travlt. Men
tusind tak for jeres hjælp, jeg har været ved at lede igen, i den bog hvor
jeg fandt det latinske, og havde glemt at der stod lidt mere, end hvad jeg
har angivet. Der står således
1691: dnica oculi publice absolveret castigeret Jørgen Potmager per
contentum verbi et sacram og anden Uskikkelighed og Enormiteter
Måske det så giver mere mening for Jer latinkyndige
Mvh
Bente Poulsen
"Inger Buchard" <ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> skrev i en
meddelelse news:41bcab01$0$235$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
Undskyld at jeg først svarer tilbage nu, har haft lidt for travlt. Men
tusind tak for jeres hjælp, jeg har været ved at lede igen, i den bog hvor
jeg fandt det latinske, og havde glemt at der stod lidt mere, end hvad jeg
har angivet. Der står således
1691: dnica oculi publice absolveret castigeret Jørgen Potmager per
contentum verbi et sacram og anden Uskikkelighed og Enormiteter
Måske det så giver mere mening for Jer latinkyndige
Mvh
Bente Poulsen
"Inger Buchard" <ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> skrev i en
meddelelse news:41bcab01$0$235$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
"Kaj Ahlburg" <kahlburg@post5.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:li4pr0h0ssqmr0njj8k2t86crq4nj81pf0@4ax.com...
On Sun, 12 Dec 2004 18:59:01 +0100, "Inger Buchard"
ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> wrote:
Det er et udsagn om fremtiden:
Hændelsen vil undervise tidsalderen, dvs. folk vil lære af det skete.
Det er lige omvendt.
"Tiden vil vise resultatet."
(Tempus er grundled).
Øv - selvfølgelig
Inger
-
Kaj Ahlburg
Re: Er der en latinkyndig som kan hjælpe ?
On Tue, 14 Dec 2004 20:22:26 +0100, "Bente Poulsen"
<stenbuk@paradis.dk> wrote:
dominica oculi = 3. søndag i fasten, her 15.marts 1691.
Jeg har lidt svært ved at indpasse de former af verbet, som optræder
her, men meningen er helt klart, at
"Jørgen Pottemager den 15. marts 1691 har stået offentligt skrifte og
er blevet revset (af præsten) for sin foragt for Ordet og sacramentet
o.s.v."
Hilsen Kaj Ahlburg i Ry.
<stenbuk@paradis.dk> wrote:
1691: dnica oculi publice absolveret castigeret Jørgen Potmager per
contentum verbi et sacram og anden Uskikkelighed og Enormiteter
dominica oculi = 3. søndag i fasten, her 15.marts 1691.
Jeg har lidt svært ved at indpasse de former af verbet, som optræder
her, men meningen er helt klart, at
"Jørgen Pottemager den 15. marts 1691 har stået offentligt skrifte og
er blevet revset (af præsten) for sin foragt for Ordet og sacramentet
o.s.v."
Hilsen Kaj Ahlburg i Ry.